next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أَوَ مَن كَانَ مَيْتًا فَأَحْيَيْنَاهُ وَجَعَلْنَا لَهُ نُورًا يَمْشِي بِهِ فِي النَّاسِ كَمَن مَّثَلُهُ فِي الظُّلُمَاتِ لَيْسَ بِخَارِجٍ مِّنْهَا كَذَلِكَ زُيِّنَ لِلْكَافِرِينَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢٢﴾
سورة الأنعام
(6/122) Ist derjenige ,den Wir erweckt haben (durch Überreichung von zwölf Gaben) , als er tot war (nicht gewünscht hatte ,Allah zu erreichen) und dem Wir Licht gaben, mit dem er unter den Menschen wandeln kann, wie jemand sein, der sich in Dunkelheiten befindet und nicht heraustreten kann? So wurden den Leugnern ihre Taten geschmückt gezeigt.
Sura al-An'ām

al-An'ām - 122, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-An'ām - 122, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-An'ām - 122 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...