next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَأَقْسَمُواْ بِاللّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءتْهُمْ آيَةٌ لَّيُؤْمِنُنَّ بِهَا قُلْ إِنَّمَا الآيَاتُ عِندَ اللّهِ وَمَا يُشْعِرُكُمْ أَنَّهَا إِذَا جَاءتْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿١٠٩﴾
سورة الأنعام
(6/109) Und sie schworen mit ihren kräftigsten Schwüren, dass sie ihm unbedingt glauben werden, wenn ein Vers (Wunder) zu ihnen kommen würde. Sprich: „Wahrlich, die Verse (Wunder) sind nur bei Allah (Indi Ilahi - Wohnort des Schöpfers) “. Und ihr merkt es nicht, dass sie nicht glauben werden, wenn (ein Vers) zu ihnen kommt.
Sura al-An'ām

al-An'ām - 109, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-An'ām - 109, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-An'ām - 109 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Si...