next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
يَا نِسَاء النَّبِيِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ النِّسَاء إِنِ اتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِالْقَوْلِ فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا ﴿٣٢﴾
سورة الأحزاب
(33/32) O Frauen des Propheten! Ihr seid nicht wie jemand von den (anderen) Frauen. Wenn ihr Besitzer des Takva‘s seid, sprecht das Wort nicht mehr sanft (sprecht nicht reizvoll mit den Männern). Sonst wird jemand, in dessen Herz sich Krankheit (Zwietracht, Unfriede, Wollust) befindet (euch) begehren. Und sagt das Wort offen (ernst).
Sura al-Ahzāb

al-Ahzāb - 32, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ahzāb - 32, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ahzāb - 32 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...