next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا ﴿١٣﴾
سورة الأحزاب
(33/13) Und einer ihrer Mannschaften sagte: “O Volk von Jathrib (Medina) , es gibt hier keinen Platz für euch, an dem ihr bleiben könnt! Kehrt nun zurück”. Eine andere ihrer Gruppen bat den Propheten um Erlaubnis, indem sie sagte: „Wahrlich, unsere Häuser sind ohne Schutz (schutzlos) “. Und ihre Häuser waren nicht ohne Schutz, sie wollten lediglich (vor dem Krieg) fliehen.
Sura al-Ahzāb

al-Ahzāb - 13, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

al-Ahzāb - 13, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von al-Ahzāb - 13 auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hören Sie ...