next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الذاريات
وَالذَّارِيَاتِ ذَرْوًا ﴿١﴾ فَالْحَامِلَاتِ وِقْرًا ﴿٢﴾ فَالْجَارِيَاتِ يُسْرًا ﴿٣﴾ فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْرًا ﴿٤﴾ إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ ﴿٥﴾ وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ ﴿٦﴾ وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ ﴿٧﴾ إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ ﴿٨﴾ يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ أُفِكَ ﴿٩﴾ قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ ﴿١٠﴾ الَّذِينَ هُمْ فِي غَمْرَةٍ سَاهُونَ ﴿١١﴾ يَسْأَلُونَ أَيَّانَ يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٢﴾ يَوْمَ هُمْ عَلَى النَّارِ يُفْتَنُونَ ﴿١٣﴾ ذُوقُوا فِتْنَتَكُمْ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تَسْتَعْجِلُونَ ﴿١٤﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ ﴿١٥﴾ آخِذِينَ مَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُحْسِنِينَ ﴿١٦﴾ كَانُوا قَلِيلًا مِّنَ اللَّيْلِ مَا يَهْجَعُونَ ﴿١٧﴾ وَبِالْأَسْحَارِ هُمْ يَسْتَغْفِرُونَ ﴿١٨﴾ وَفِي أَمْوَالِهِمْ حَقٌّ لِّلسَّائِلِ وَالْمَحْرُومِ ﴿١٩﴾ وَفِي الْأَرْضِ آيَاتٌ لِّلْمُوقِنِينَ ﴿٢٠﴾ وَفِي أَنفُسِكُمْ أَفَلَا تُبْصِرُونَ ﴿٢١﴾ وَفِي السَّمَاء رِزْقُكُمْ وَمَا تُوعَدُونَ ﴿٢٢﴾ فَوَرَبِّ السَّمَاء وَالْأَرْضِ إِنَّهُ لَحَقٌّ مِّثْلَ مَا أَنَّكُمْ تَنطِقُونَ ﴿٢٣﴾ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ ضَيْفِ إِبْرَاهِيمَ الْمُكْرَمِينَ ﴿٢٤﴾ إِذْ دَخَلُوا عَلَيْهِ فَقَالُوا سَلَامًا قَالَ سَلَامٌ قَوْمٌ مُّنكَرُونَ ﴿٢٥﴾ فَرَاغَ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاء بِعِجْلٍ سَمِينٍ ﴿٢٦﴾ فَقَرَّبَهُ إِلَيْهِمْ قَالَ أَلَا تَأْكُلُونَ ﴿٢٧﴾ فَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً قَالُوا لَا تَخَفْ وَبَشَّرُوهُ بِغُلَامٍ عَلِيمٍ ﴿٢٨﴾ فَأَقْبَلَتِ امْرَأَتُهُ فِي صَرَّةٍ فَصَكَّتْ وَجْهَهَا وَقَالَتْ عَجُوزٌ عَقِيمٌ ﴿٢٩﴾ قَالُوا كَذَلِكَ قَالَ رَبُّكِ إِنَّهُ هُوَ الْحَكِيمُ الْعَلِيمُ ﴿٣٠﴾ قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿٣٣﴾ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾ وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩﴾ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠﴾ وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾ مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾ وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ ﴿٤٣﴾ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾ فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾ وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾ وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾ فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠﴾ وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾ كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾ أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾ مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾
سورة الذاريات
b-left
b-left
adh-Dhāriyāt
(51/1) Ich schwöre bei den wehenden Winden, die zerstreuen (durcheinander wirbeln)! (51/2) Und bei den Last (Regen) tragenden (Wolken). (51/3) (Die) dann mühelos dahin gleiten. (51/4) Und Ich schwöre bei denen,die schliesslich die (Arbeiten) bei den (beauftragten Engeln) aufteilen. (51/5) Wahrlich, was euch verheißen wurde, ist sicherlich wahr. (51/6) Und wahrlich die Religion (Abrechnung;Belohnung oder Strafe) wird sicherlich stattfinden (verwirklichen) (51/7) Und Ich schwöre bei dem Himmel, der kreisförmige Wege besitzt. (51/8) Wahrlich, ihr seid in einem widersprüchlichen Wort (Gedanke) verwickelt. (51/9) Derjenige, der umgekehrt worden ist, wird davon abgewendet. (51/10) Verflucht seien die Lügner. (51/11) Es sind jene, die achtlos in Unwissenheit sind. (51/12) Sie fragen: “Wann ist der Tag der Religion (Tag der Abrechnung) ?”. (51/13) An jenem Tag werden sie der Pein ausgesetzt, in dem sie (als Antwort auf ihre Hetzen) ins Feuer geworfen werden. (51/14) Kostet (das,was ihr verleugnet habt) eure Hetze! Dies ist, was ihr euch sehnlich herbeigewünscht habt. (51/15) Wahrlich, die Besitzer des Takvas befinden sich in Gärten und an Quellen. (51/16) Diejenigen, die das angenommen haben, was ihnen ihr Herr gab, sind wahrlich diejenigen, die vorher Muhsin waren. (51/17) Das sind jene, die nur einen kleinen Teil (Zeitabschnitt) der Nacht schliefen. (51/18) Und vor Tagesanbrüchen bitten sie um Barmherzigkeit (Umwandlung der Sünden in Gotteslohn). (51/19) Und diejenigen, die baten und diejenigen, die (es nicht konnten) ,haben ein Recht an ihrem Besitz. (51/20) Auf Erden sind Zeichen (Allah’s) für jene, die als Yakin (nah) wahrnehmen. (51/21) Und in euren eigenen Seelen gibt es sie (die Verse) auch. Seht ihr denn immer noch nicht? (51/22) Und im Himmel gibt es eure Versorgung und das, was euch verheißen wurde. (51/23) Darum schwöre ich bei dem Herrn, beim Himmel und bei der Erde, dass es wahrlich genauso wahr ist, wie die Dinge, über die ihr redet. (51/24) Ist die Kunde (Nachricht) von den bewirteten Gästen Abrahams zu dir gedrungen? (51/25) Als sie zu ihm kamen, sagten sie „Selam (Grüss Gott) “. (Abraham) sagte (auch) : „Selam (Grüss Gott) , fremdes Volk“. (51/26) Daraufhin ging er heimlich zu seiner Familie und brachte ein (gebratenes) gemästetes Kalb. (51/27) So setzte er es (das Essen) ihnen vor und sagte: „Wollt ihr (nicht) essen?“ (51/28) Doch er bemerkte, dass er sich vor ihnen fürchtete. „Fürchte Dich nicht“!, sagten sie. Und sie gaben ihm die (frohe) Kunde von einem weisen Sohn. (51/29) Daraufhin erwiderte seine Frau (diese Kunde) mit einem Klageschrei. Und sagte, sich selbst ins Gesicht schlagend: „Ich bin eine unfruchtbare ,alte Frau“. (51/30) “Das ist es also, was dein Herr befohlen hat.”, sagten sie. „Wahrlich, Er ist Hakim (Allmächtig,Besitzer der Macht und der Weisheit) , Alim (Allwissend) “. (51/31) (Abraham) sagte: „Also gut ihr Gesandten! Was ist es, was ihr sagen wollt?“. (51/32) Sie sagten: „Wahrlich, wir sind zu einem schuldigen Volk gesandt worden“. (51/33) „Um Steine aus Lehm auf sie zuwerfen).“ (51/34) Diese (Steine) sind bei Deinem Herrn markiert, für diejenigen, die das Maß überschritten haben. (51/35) Dann holten wir alle Gläubigen, die sich dort befanden, heraus. (51/36) Außer in einem Haus, fanden wir dort keinen (einzigen) Moslem. (51/37) Und dort hinterließen wir ein Beweis für diejenigen, die sich vor der gewaltigen Pein fürchten. (51/38) Und bei Moses (gibt es auch Beweise).. Wir sandten ihn zum Pharao mit einem offensichtlichem Wunder. (51/39) Er wandte sich jedoch mit denjenigen aus seiner Umgebung ab und sagte: “Er ist ein Zauberer oder ein Verrückter.”. (51/40) Letztendlich haben Wir ihn und seine Heerscharen gefasst und sie somit als Getadelte ins Meer geworfen. (51/41) Und (beim Volk) der Ad (gibt es ebenfalls Zeichen, Beweise). Einen „zerstörenden“ Wind schickten Wir zu ihnen. (51/42) (Dieser Wind) machte alles, worüber er wehte, wahrlich wie Asche zu Staub, liess (nichts) aus. (51/43) Und beim (Volke der) Thamud (gibt es) auch (Zeichen, Beweise). Zu ihnen wurde gesagt: „Nutzt es eine Zeit lang aus“. (51/44) Doch sie gehorchten dem Befehl ihres Herrn nicht. Daraufhin wurden sie vom Blitz erfasst,als sie schauten. (51/45) Daraufhin waren sie nicht in der Lage aufzustehen. Und sie wurden nicht von den „Geholfenen“. (51/46) Und vor ihnen auch das Volk von Noah… Wahrlich, es war ein frevlerisches Volk. (51/47) Und den Himmel,Wir errichteten ihn mit einer großen Kraft. Und wahrlich sind Wir es zweifellos, die (ihn) ausdehnen. (51/48) Und die Erde; Wir haben sie zu einer Niederkunft gemacht. Welch ein schöner Einrichter. (51/49) Und von allem erschufen Wir (gegensätzliche) Paare. Es sei zu hoffen, dass ihr dadurch nachdenkt. (51/50) So flüchtet also zu Allah (fliehet und sucht Unterschlupf bei Allah). Wahrlich, ich bin für euch ein von Ihm (von Allah gesandter) offenkundiger Warner. (51/51) Und setzt keine anderen Götter neben Allah. Wahrlich, ich bin für euch ein von Ihm (von Allah gesandter) offenkundiger Warner für. (51/52) So ist es, auch die vor ihnen haben nichts anderes als“Zauberer oder Verrückter“ über den (zu ihnen) gekommenen Gesandten gesagt. (51/53) Haben sie es einander vermacht (dem Gesandten zu sagen, dass er ein „Zauberer oder ein Verrückter“ ist) ? Nein, sie sind ein zügelloses Volk. (51/54) Wende dich dann von ihnen ab, nun wirst du nicht getadelt werden. (51/55) Und erinnere sie durch Ermahnung. Wahrlich, denn Ermahnung nützt den Gläubigen. (51/56) Und Ich habe die Menschen und die Dämonen (für nichts anderes, nur dafür) erschaffen, damit sie meine Diener werden. (51/57) Von ihnen verlange ich weder Unterhalt noch, dass sie mich ernähren (sättigen). (51/58) Wahrlich Allah,Er ist der Versorger, der Besitzer von Macht und Stärke. (51/59) Wahrlich, der Anteil der Tyrannen (an der Pein) , ist genau so ,wie der Anteil ihrer Freunde (an der Pein). Sie sollen nun (die Pein) nicht dringend von Mir wünschen. (51/60) Wehe in diesem Falle den Leugnern, wegen dem Tag (der Auferstehung) , der ihnen verheißen wurde.
Sura adh-Dhāriyāt

Sura adh-Dhāriyāt, Rezitator: Abu Bakr al Shatri, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr

Hören Koran

Sura adh-Dhāriyāt, übersetzt von Imam Iskender Ali Mihr, Rezitator: Abu Bakr al Shatri. Es ist Deutsch Übersetzung von Abu Bakr al Shatri von Sura adh-Dhāriyāt auf dieser Seite. Lesen Sie Koran! Hö...