next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
لاَّ خَيْرَ فِي كَثِيرٍ مِّن نَّجْوَاهُمْ إِلاَّ مَنْ أَمَرَ بِصَدَقَةٍ أَوْ مَعْرُوفٍ أَوْ إِصْلاَحٍ بَيْنَ النَّاسِ وَمَن يَفْعَلْ ذَلِكَ ابْتَغَاء مَرْضَاتِ اللّهِ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿١١٤﴾ وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيرًا ﴿١١٥﴾ إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء وَمَن يُشْرِكْ بِاللّهِ فَقَدْ ضَلَّ ضَلاَلاً بَعِيدًا ﴿١١٦﴾ إِن يَدْعُونَ مِن دُونِهِ إِلاَّ إِنَاثًا وَإِن يَدْعُونَ إِلاَّ شَيْطَانًا مَّرِيدًا ﴿١١٧﴾ لَّعَنَهُ اللّهُ وَقَالَ لَأَتَّخِذَنَّ مِنْ عِبَادِكَ نَصِيبًا مَّفْرُوضًا ﴿١١٨﴾ وَلأُضِلَّنَّهُمْ وَلأُمَنِّيَنَّهُمْ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُبَتِّكُنَّ آذَانَ الأَنْعَامِ وَلآمُرَنَّهُمْ فَلَيُغَيِّرُنَّ خَلْقَ اللّهِ وَمَن يَتَّخِذِ الشَّيْطَانَ وَلِيًّا مِّن دُونِ اللّهِ فَقَدْ خَسِرَ خُسْرَانًا مُّبِينًا ﴿١١٩﴾ يَعِدُهُمْ وَيُمَنِّيهِمْ وَمَا يَعِدُهُمُ الشَّيْطَانُ إِلاَّ غُرُورًا ﴿١٢٠﴾ أُوْلَئِكَ مَأْوَاهُمْ جَهَنَّمُ وَلاَ يَجِدُونَ عَنْهَا مَحِيصًا ﴿١٢١﴾
٩٧
(4/114) La hajra fi keßirin min nedschwachum illa men emere bi sadackatin ew ma’rufin ew slachn bejnen naß (naßi) we men jef’al salickebtigae merdatillachi fe sewfe nu’tichi edschren asima (asimen). (4/115) We men juschackkr reßule min ba’di ma tebejjene lechul huda we jettebi’ gajre sebilil mu’minine nuwellchi ma tewella we nußlichi dschechennem (dschechenneme) we saet maßira (maßiran). (4/116) İnnallache la jagfiru en juschrecke bichi we jagfiru madune salicke li men jeschau we men juschrick billachi fe kad dalle dalalen baida (baidan). (4/117) İn jed’une min dunichi illa inaßa (inaßen) , we in jed’une illa schejtanen merida (meriden). (4/118) Leanechullach (leanechullachu) , we kale le ettechisenne min ibadicke naßiben mefruda (mefrudan). (4/119) We le udillennechum we le umennijennechum we le amurennechum fe le jubettickunne asanel en’ami, we le amurennechum fe le jugajjirunne halkallach (halkallachi) , we men jettechsisch schejtane welijjen min dunillachi fe kad haßire hußranen mubina (mubinen). (4/120) Jeduchum, we jumennichim, we ma jeduchumusch schejtanu illa gurura (gururen). (4/121) Ulaicke me’wachum dschechennemu we la jedschidune ancha machißa (machißan).
97

Juz'-5, Seite-97 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-5, Seite-97 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura An-Nisa 114-121 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator v...