next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَلَوْ أَنَّا كَتَبْنَا عَلَيْهِمْ أَنِ اقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ أَوِ اخْرُجُواْ مِن دِيَارِكُم مَّا فَعَلُوهُ إِلاَّ قَلِيلٌ مِّنْهُمْ وَلَوْ أَنَّهُمْ فَعَلُواْ مَا يُوعَظُونَ بِهِ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ وَأَشَدَّ تَثْبِيتًا ﴿٦٦﴾ وَإِذاً لَّآتَيْنَاهُم مِّن لَّدُنَّا أَجْراً عَظِيمًا ﴿٦٧﴾ وَلَهَدَيْنَاهُمْ صِرَاطًا مُّسْتَقِيمًا ﴿٦٨﴾ وَمَن يُطِعِ اللّهَ وَالرَّسُولَ فَأُوْلَئِكَ مَعَ الَّذِينَ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيْهِم مِّنَ النَّبِيِّينَ وَالصِّدِّيقِينَ وَالشُّهَدَاء وَالصَّالِحِينَ وَحَسُنَ أُولَئِكَ رَفِيقًا ﴿٦٩﴾ ذَلِكَ الْفَضْلُ مِنَ اللّهِ وَكَفَى بِاللّهِ عَلِيمًا ﴿٧٠﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ خُذُواْ حِذْرَكُمْ فَانفِرُواْ ثُبَاتٍ أَوِ انفِرُواْ جَمِيعًا ﴿٧١﴾ وَإِنَّ مِنكُمْ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنْ أَصَابَتْكُم مُّصِيبَةٌ قَالَ قَدْ أَنْعَمَ اللّهُ عَلَيَّ إِذْ لَمْ أَكُن مَّعَهُمْ شَهِيدًا ﴿٧٢﴾ وَلَئِنْ أَصَابَكُمْ فَضْلٌ مِّنَ الله لَيَقُولَنَّ كَأَن لَّمْ تَكُن بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُ مَوَدَّةٌ يَا لَيتَنِي كُنتُ مَعَهُمْ فَأَفُوزَ فَوْزًا عَظِيمًا ﴿٧٣﴾ فَلْيُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ الَّذِينَ يَشْرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا بِالآخِرَةِ وَمَن يُقَاتِلْ فِي سَبِيلِ اللّهِ فَيُقْتَلْ أَو يَغْلِبْ فَسَوْفَ نُؤْتِيهِ أَجْرًا عَظِيمًا ﴿٧٤﴾
٨٩
(4/66) We lew enna ketebna alejchim enktulu enfußeckum ewichrudschu min dijarickum ma fealuchu illa kalilun minchum we lew ennechum fealu ma juasune bichi le kane hajran lechum we eschedde teßbita (teßbiten). (4/67) We isen le atejnachum min ledunna edschren asima (asimen). (4/68) We le hedejnachum sraten mußteckima (mußteckimen). (4/69) We men jutillache wer reßule fe ulaicke meallesine en’amellachu alejchim minen nebijjine weß sddickine wesch schuchedai weß salichin (salichine) , we haßune ulaicke reficka (refickan). (4/70) Zalickel fadlu minallach (minallachi) we kefa billachi alima (alimen). (4/71) Ja ejjuchellesine amenu husu hsrackum fenfiru subatin ewinfiru dschemia (dschemian). (4/72) We inne minckum le men le jubattienn (jubattienne) , fe in eßabetckum mußibetun kale kad en’amallachu alejje is lem eckun meachum schechida (schechiden).. (4/73) We lein eßabeckum fadlun minallachi le jeckulenne ke en lem teckun bejneckum we bejnechu meweddetun ja lejteni kuntu meachum fe efuse fewsen asima (asimen). (4/74) Fel juckatil fi sebilillachillesine jeschrunel hajated dunja bil achirech (achireti) we men juckatil fi sebilillachi fe jucktel ew jaglib fe sewfe nu’tichi edschren asima (asimen).
89

Juz'-5, Seite-89 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-5, Seite-89 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura An-Nisa 66-74 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitat...