next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَى عَلَيْكُمْ آيَاتُ اللّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُ وَمَن يَعْتَصِم بِاللّهِ فَقَدْ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ ﴿١٠١﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴿١٠٢﴾ وَاعْتَصِمُواْ بِحَبْلِ اللّهِ جَمِيعًا وَلاَ تَفَرَّقُواْ وَاذْكُرُواْ نِعْمَةَ اللّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَاء فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَكُنتُمْ عَلَىَ شَفَا حُفْرَةٍ مِّنَ النَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ اللّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ﴿١٠٣﴾ وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَأُوْلَئِكَ هُمُ الْمُفْلِحُونَ ﴿١٠٤﴾ وَلاَ تَكُونُواْ كَالَّذِينَ تَفَرَّقُواْ وَاخْتَلَفُواْ مِن بَعْدِ مَا جَاءهُمُ الْبَيِّنَاتُ وَأُوْلَئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿١٠٥﴾ يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌ فَأَمَّا الَّذِينَ اسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكْفَرْتُم بَعْدَ إِيمَانِكُمْ فَذُوقُواْ الْعَذَابَ بِمَا كُنْتُمْ تَكْفُرُونَ ﴿١٠٦﴾ وَأَمَّا الَّذِينَ ابْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِي رَحْمَةِ اللّهِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿١٠٧﴾ تِلْكَ آيَاتُ اللّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِالْحَقِّ وَمَا اللّهُ يُرِيدُ ظُلْمًا لِّلْعَالَمِينَ ﴿١٠٨﴾
٦٣
(3/101) We kejfe teckfurune we entum tutla alejkum ajatullachi we fickum reßuluch (reßuluchu) , we men ja’teßim billachi fe kad hudije ila sratn mußtackim (mußtackimin). (3/102) Ja ejjuchellesine amenutteckullache hackka tuckatichi we la temutunne illa we entum mußlimun (mußlimune). (3/103) Wa’taßmu bichablillachi dschemian we la teferrecku, weskuru ni’metallachi alejkum is kuntum a’daen fe ellefe bejne kulubickum fe aßbachtum bi ni’metichi ichwana (ichwanen) , we kuntum ala schefa hufretin minen nari fe enckaseckum mincha, kesalicke jubejjinullachu leckum ajatichi lealleckum techtedun (techtedune). (3/104) Welteckun minkum ummetun jed’une ilel hajri we je’murune bil ma’rufi we jenhewne anil munker (munkeri) , we ulaicke humul muflichun (muflichune). (3/105) We la teckunu kellesine teferracku wachtelefu min ba’di ma dschaechumul bejjinat (bejjinatu) , we ulaicke lechum asabun asim (asimun). (3/106) Jewme tebjaddu wudschuchun we teßweddu wudschuch (wudschuchun) , fe emmellesineßweddet wudschuchuchum e kefertum ba’de imanickum fe suckul asabe bima kuntum teckfurun (teckfurune). (3/107) We emmellesinebjaddat wudschuchuchum fe fi rachmetillach (rachmetillachi) , hum ficha halidun (halidune). (3/108) Tilke ajatullachi netlucha alejke bil hackk (hackk) , we mallachu juridu sulmen lil alemin (alemine).
63

Juz'-4, Seite-63 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-4, Seite-63 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Imrān 101-108 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezi...