next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾ وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾ جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿٣٦﴾ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾ ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩﴾ إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾
b-left
b-left
سورة الـنازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾ وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾ وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾ فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾ فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾ يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾ قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾ أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾ يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾ قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾ فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾ فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾ هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿١٥﴾
٥٨٣
(78/31) Inne lil mutteckîne mefasa (mefasen). (78/32) Hadaicka we a’naba (a’naben). (78/33) We kewajbe etraba (etraben). (78/34) We ke’ßen dichacka (dichackan). (78/35) La jeß’meune fîcha lagwen we la kisaba (kisaben). (78/36) Dschesahen min rabbicke atahen hßaba (hßaben). (78/37) Rabbis semawati wel ard we mah bejnechumer rachmani la jemlikune minchu hitaba (hitaben). (78/38) Jewme jeckumur ruchu wel melaiketu saffa (saffen) , la jeteckellemune illa men esine lechur rachmanu we kale sewaba (sewaben). (78/39) Salickel jewmul hackk (hackku) , femen schahettechase ila rabbichi meaba (meaben). (78/40) Inna ensernackum asaben kariba (kariben) , jewme jensurul mer’u ma kaddemet jedachu we jeckulul kafiru ja lejtenî kuntu turaba (turaben).
b-left
b-left
an-Nazi'at
(79/1) Wen nâsiâti garkâ (garkan). (79/2) Wen naschitati neschta (neschtan). (79/3) Wes sabichati sebha (sebhan). (79/4) Fes sâbikâti sebkâ (sebkan). (79/5) Fel mudebbirati emra (emren). (79/6) Jewme terdschufur radschifech (radschifetu). (79/7) Tetbe ucher radifech (radifetu). (79/8) Kuluhbun jewme isin wadschifeh (wadschifetun). (79/9) Ebsarucha haschiach (hâschiatun). (79/10) Jekulune e inna le merdudune fîl hafireh (hafireti). (79/11) E isa kunna isamen nachrech (nachreten). (79/12) Kâlû tilke isen kerretun haßirech (haßiretun). (79/13) Fe innema hije sedschretun wâchdech (wâchdetun). (79/14) Fe isa hum bis sachirech (sachireti). (79/15) Hel etacke hadisu musa.
583

Juz'-30, Seite-583 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-30, Seite-583 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Naba 31-40, Sura an-Nazi'at 1-15 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deakt...