next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الـنبإ
عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿١﴾ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿٢﴾ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾ وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾ وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾ وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾ وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾ وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾ وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾ لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾ لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾ لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾ إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾ جَزَاء وِفَاقًا ﴿٢٦﴾ إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾ وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨﴾ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾ فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾
٥٨٢
b-left
b-left
an-Naba
(78/1) Amme jeteßaelun (jeteßaelune). (78/2) Anin nebe il asim (asimi). (78/3) Ellesi hum fichi muchtelifûn (muchtelifûne). (78/4) Kellâ se ja’lemun (ja’lemune). (78/5) Summe kella se ja’lemun (ja’lemune). (78/6) E lem nedsch’alil arda michada (michaden). (78/7) Wel dschibale ewtada (ewtaden). (78/8) We halaknackum eswadscha (eswadschen). (78/9) We dschealna newmeckum subata (subaten). (78/10) We dschealnel lejle libaßa (libaßen). (78/11) We dschealnen nechare meascha (measchen). (78/12) We benejna fewkackum seb'an schidada (schidaden). (78/13) We dschealna siradschen wechhadscha (wechhadschen). (78/14) We enselna minel mu’ßrati maen sedschadscha (sedschadschen). (78/15) Li nuchridsche bichî habben ve nebata (nebaten). (78/16) We dschennatin elfafa (elfafen). (78/17) Inne jewmel faßl kane mickata (mickaten). (78/18) Jewme junfechu fîß sûri fe te’tûne efwadscha (efwadschen). (78/19) We futichatiß semau fe kanet ebwaba (ebwaben). (78/20) We sujjiretil dschibalu fe kanet seraba (seraben). (78/21) Inne dschechenneme kanet mirßada (mirßaden). (78/22) Lit tagine meaba (meaben). (78/23) Labißîne fîcha achkaba (achkaben). (78/24) La jesuckune fîcha berden we la scheraba (scheraben). (78/25) Illâ hamimen ve gaßacka (gaßackan). (78/26) Dschesahen wifacka (wifackan). (78/27) Innechum kana la jerdscuhune hßaba (hßaben). (78/28) We kesebu bi ajatina kisaba (kisaben). (78/29) We kulle schej’in achßajnachu kitaba (kitaben). (78/30) Fe suku felen nesideckum illa asaba (asaben).
582

Juz'-30, Seite-582 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-30, Seite-582 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Naba 1-30 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator ...