next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
فَكَانَ عَاقِبَتَهُمَا أَنَّهُمَا فِي النَّارِ خَالِدَيْنِ فِيهَا وَذَلِكَ جَزَاء الظَّالِمِينَ ﴿١٧﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ وَاتَّقُوا اللَّهَ إِنَّ اللَّهَ خَبِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ ﴿١٨﴾ وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ نَسُوا اللَّهَ فَأَنسَاهُمْ أَنفُسَهُمْ أُوْلَئِكَ هُمُ الْفَاسِقُونَ ﴿١٩﴾ لَا يَسْتَوِي أَصْحَابُ النَّارِ وَأَصْحَابُ الْجَنَّةِ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ هُمُ الْفَائِزُونَ ﴿٢٠﴾ لَوْ أَنزَلْنَا هَذَا الْقُرْآنَ عَلَى جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُ خَاشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ اللَّهِ وَتِلْكَ الْأَمْثَالُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٢١﴾ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ عَالِمُ الْغَيْبِ وَالشَّهَادَةِ هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ ﴿٢٢﴾ هُوَ اللَّهُ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْمَلِكُ الْقُدُّوسُ السَّلَامُ الْمُؤْمِنُ الْمُهَيْمِنُ الْعَزِيزُ الْجَبَّارُ الْمُتَكَبِّرُ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٢٣﴾ هُوَ اللَّهُ الْخَالِقُ الْبَارِئُ الْمُصَوِّرُ لَهُ الْأَسْمَاء الْحُسْنَى يُسَبِّحُ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٤﴾
٥٤٨
(59/17) Fe kane ackbetechuma ennechuma fin nari halidejni ficha, we salicke dschesahus salimin (salimine). (59/18) Ja ejjuchellesine amenutteckullache wel tensur nefßun mah kad demet ligad (ligadin) , wetteckullach (wetteckullache) , innallache habirun bi mah ta’melun (ta’melune). (59/19) We lah teckunu kellesine neßullache fe enßachum enfußechum, ulaicke humul faßickun (faßickune). (59/20) La jeßtewi aßchabun nari we aßchabul dschenneh (dschenneti) , aßchabul dschenneti humul fahisun (fahisune). (59/21) Lew enselna hasel kur’ane ala dschebelin le reejtechu haschian muteßaddian min haschjetillach (haschjetillachi) , we tilkel emßalu nadribucha lin naßi leallechum jetefeckkerun (jetefeckkerune). (59/22) Huwallachullesi la ilache illa huwe, alimul gajbi wesch schechadech (schechadeti) , huwer rachmanur rachim (rachimu). (59/23) Huwallachullesi la ilache illa huwe, elmelickul kuddußuß selamul mu’minul muchejminul asisul dschebbarul muteckebbir (muteckebbiru) , subchanallachi amma juschrickun (juschrickune). (59/24) Huwallachul halickul bariul mußawwiru lechul eßmaul hußna, jußebbichu lechu mah fis semawati wel ard (ard) we huwel asisul hackim (hackimu).
548

Juz'-28, Seite-548 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-28, Seite-548 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Haschr 17-24 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator...