next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ ﴿٢٣﴾ قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَى مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ آبَاءكُمْ قَالُوا إِنَّا بِمَا أُرْسِلْتُم بِهِ كَافِرُونَ ﴿٢٤﴾ فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ ﴿٢٥﴾ وَإِذْ قَالَ إِبْرَاهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِ إِنَّنِي بَرَاء مِّمَّا تَعْبُدُونَ ﴿٢٦﴾ إِلَّا الَّذِي فَطَرَنِي فَإِنَّهُ سَيَهْدِينِ ﴿٢٧﴾ وَجَعَلَهَا كَلِمَةً بَاقِيَةً فِي عَقِبِهِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ ﴿٢٨﴾ بَلْ مَتَّعْتُ هَؤُلَاء وَآبَاءهُمْ حَتَّى جَاءهُمُ الْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ ﴿٢٩﴾ وَلَمَّا جَاءهُمُ الْحَقُّ قَالُوا هَذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِ كَافِرُونَ ﴿٣٠﴾ وَقَالُوا لَوْلَا نُزِّلَ هَذَا الْقُرْآنُ عَلَى رَجُلٍ مِّنَ الْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ ﴿٣١﴾ أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَةَ رَبِّكَ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَاتٍ لِيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ ﴿٣٢﴾ وَلَوْلَا أَن يَكُونَ النَّاسُ أُمَّةً وَاحِدَةً لَجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِالرَّحْمَنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فَضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ ﴿٣٣﴾
٤٩١
(43/23) We kesalike mah erßelna min kablicke fi karjetin min nesirin illa kale mutrefucha inna wedschedna abaena ala ummetin we inna ala aßarichim mucktedun (mucktedune). (43/24) Kale e we lew dschi’tukum bi echda mimma wedschedtum alejchi abaeckum, kalu inna bi ma urßltum bichi kafirun (kafirune). (43/25) Fenteckamna minchum fansur kejfe kane ackbetul mukesibin (mukesibine). (43/26) We is kale ibrachimu li ebichi we kawmichi inneni beraun mimma ta’budun (ta’budune). (43/27) Illellesi fatarani fe innechu se jechdin (jechdine). (43/28) We dschealecha kelimeten bakjeten fi ackbichi leallechum jerdschiun (jerdschiune). (43/29) Bel metta’tu haulai we abaechum hatta dschaechumul hackku we reßulun mubin (mubinun). (43/30) We lemma dschae humul hackku kalu hasa sichrun we inna bichi kafirun (kafirune). (43/31) We kalu lew la nusile hasel kur’anu ala radschulin minel karjetejni asim (asimin). (43/32) E hum jacksimune rachmete rabbik (rabbike) , nachnu kaßemna bejnechum maischetechum fil hajatid dunjawe refa’na ba’dachum fewka ba’dn deredschatin li jettechse ba’duchum ba’dan suchrijja (suchrijjen) , we rachmetu rabbicke hajrun mimma jedschmaun (jedschmaune). (43/33) We lew la en jeckunen naßu ummeten wachdeten le dschealna limen jeckfuru bir rahmani li bujutichim suckufen min fddatin we mearidsche alejcha jascherune.
491

Juz'-25, Seite-491 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-25, Seite-491 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura az-Zuchruf 23-33 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezita...