next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
هُوَ الَّذِي جَعَلَكُمْ خَلَائِفَ فِي الْأَرْضِ فَمَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُ وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ إِلَّا مَقْتًا وَلَا يَزِيدُ الْكَافِرِينَ كُفْرُهُمْ إِلَّا خَسَارًا ﴿٣٩﴾ قُلْ أَرَأَيْتُمْ شُرَكَاءكُمُ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَرُونِي مَاذَا خَلَقُوا مِنَ الْأَرْضِ أَمْ لَهُمْ شِرْكٌ فِي السَّمَاوَاتِ أَمْ آتَيْنَاهُمْ كِتَابًا فَهُمْ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّنْهُ بَلْ إِن يَعِدُ الظَّالِمُونَ بَعْضُهُم بَعْضًا إِلَّا غُرُورًا ﴿٤٠﴾ إِنَّ اللَّهَ يُمْسِكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ أَن تَزُولَا وَلَئِن زَالَتَا إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّن بَعْدِهِ إِنَّهُ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا ﴿٤١﴾ وَأَقْسَمُوا بِاللَّهِ جَهْدَ أَيْمَانِهِمْ لَئِن جَاءهُمْ نَذِيرٌ لَّيَكُونُنَّ أَهْدَى مِنْ إِحْدَى الْأُمَمِ فَلَمَّا جَاءهُمْ نَذِيرٌ مَّا زَادَهُمْ إِلَّا نُفُورًا ﴿٤٢﴾ اسْتِكْبَارًا فِي الْأَرْضِ وَمَكْرَ السَّيِّئِ وَلَا يَحِيقُ الْمَكْرُ السَّيِّئُ إِلَّا بِأَهْلِهِ فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا سُنَّتَ الْأَوَّلِينَ فَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَبْدِيلًا وَلَن تَجِدَ لِسُنَّتِ اللَّهِ تَحْوِيلًا ﴿٤٣﴾ أَوَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ وَكَانُوا أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُعْجِزَهُ مِن شَيْءٍ فِي السَّمَاوَاتِ وَلَا فِي الْأَرْضِ إِنَّهُ كَانَ عَلِيمًا قَدِيرًا ﴿٤٤﴾
٤٣٩
(35/39) Huwellesi dschealeckum halaife fil ard (ard) , fe men kefere fe alejchi kufruch (kufruchu) , we la jesidul kafirine kufruchum inde rabbichim illa mackta (mackten) , we la jesidul kafirine kufruchum illa haßara (haßaren). (35/40) Kul ereejtum schureckaeckumullesine ted’une min dunillach (dunillachi) , eruni masa halacku minel ard em lechum schirckun fiß semawat (semawati) , em atejnachum kitaben fe hum ala bejjinetin minch (minchu) , bel in jadus salimune ba’duchum ba’dan illa gurura (gururan). (35/41) İnnallache jumßickuß semawati wel arda en tesula, we le in saleta in emßeckechuma min echadin min ba’dich (ba’dichi) , innechu kane halimen gafura (gafuran). (35/42) We ackßemu billachi dschechde ejmanichim le in dschaechum nesirun le jeckununne echda min ichdel umem (umemi) , fe lemma dschaechum nesirun ma sadechum illa nufura (nufuran). (35/43) İßtickbaren fil ard we meckreß sejjii, we la jachickul meckruß sejjiu illa bi echlich (echlichi) , fe hel jensurune illa sunnetel ewwelin (ewweline) , fe len tedschide li sunnetillachi tebdila (tebdilen) , we len tedschide li sunnetillachi tachwila (tachwilen). (35/44) E we lem jeßiru fil ard fe jensuru kejfe kane ackbetullesine min kablichim we kanu eschedde minchum kuwweh (kuwweten) , we ma kanallachu li ju’dschisechu min schej’in fiß semawati we la fil ard (ard) , innechu kane alimen kadira (kadiren).
439

Juz'-22, Seite-439 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-22, Seite-439 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Fatir 39-44 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitat...