next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَى وَالْبَصِيرُ ﴿١٩﴾ وَلَا الظُّلُمَاتُ وَلَا النُّورُ ﴿٢٠﴾ وَلَا الظِّلُّ وَلَا الْحَرُورُ ﴿٢١﴾ وَمَا يَسْتَوِي الْأَحْيَاء وَلَا الْأَمْوَاتُ إِنَّ اللَّهَ يُسْمِعُ مَن يَشَاء وَمَا أَنتَ بِمُسْمِعٍ مَّن فِي الْقُبُورِ ﴿٢٢﴾ إِنْ أَنتَ إِلَّا نَذِيرٌ ﴿٢٣﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَاكَ بِالْحَقِّ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَإِن مِّنْ أُمَّةٍ إِلَّا خلَا فِيهَا نَذِيرٌ ﴿٢٤﴾ وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ﴿٢٥﴾ ثُمَّ أَخَذْتُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَكَيْفَ كَانَ نَكِيرِ ﴿٢٦﴾ أَلَمْ تَرَ أَنَّ اللَّهَ أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ ثَمَرَاتٍ مُّخْتَلِفًا أَلْوَانُهَا وَمِنَ الْجِبَالِ جُدَدٌ بِيضٌ وَحُمْرٌ مُّخْتَلِفٌ أَلْوَانُهَا وَغَرَابِيبُ سُودٌ ﴿٢٧﴾ وَمِنَ النَّاسِ وَالدَّوَابِّ وَالْأَنْعَامِ مُخْتَلِفٌ أَلْوَانُهُ كَذَلِكَ إِنَّمَا يَخْشَى اللَّهَ مِنْ عِبَادِهِ الْعُلَمَاء إِنَّ اللَّهَ عَزِيزٌ غَفُورٌ ﴿٢٨﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَتْلُونَ كِتَابَ اللَّهِ وَأَقَامُوا الصَّلَاةَ وَأَنفَقُوا مِمَّا رَزَقْنَاهُمْ سِرًّا وَعَلَانِيَةً يَرْجُونَ تِجَارَةً لَّن تَبُورَ ﴿٢٩﴾ لِيُوَفِّيَهُمْ أُجُورَهُمْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضْلِهِ إِنَّهُ غَفُورٌ شَكُورٌ ﴿٣٠﴾
٤٣٧
(35/19) We mah jeßtewil a’ma wel baßir (baßiru). (35/20) We les sulumatu we len nur (nuru). (35/21) We les sllu we lel harur (haruru). (35/22) We ma jeßtewil achjau we lel emwat (emwatu) , innallache jußmiu men jeschau, we ma ente bi mußmiin men fil kubur (kuburi). (35/23) İn ente illa nesir (nesirun). (35/24) İnna erßelnacke bil hackk beschiren we nesira (nesiren) , we in min ummetin illa hala ficha nesir (nesirun). (35/25) We in juckesibucke fe kad kesebellesine min kablichim, dschaetchum rußuluchum bil bejjinati we bis suburi we bil kitabil munir (muniri). (35/26) Summe echastullesine keferu fe kejfe kane neckir (neckiri). (35/27) E lem tere ennallache ensele mineß semai maen, fe achredschna bichi semeratin muchtelifen elwanucha, we minel dschibali dschudedun bidun we humrun muchtelifun elwanucha we garabibu sud (sudun). (35/28) We minen naßi wed dewabbi wel en’ami muchtelifun elwanuchu kesalick (kesalicke) , innema jachschallache min ibadichil ulemau, innallache asisun gafur (gafurun). (35/29) İnnellesine jetlune kitaballachi we eckamuß salate we enfecku mimma resacknachum sirren we alanijeten jerdschune tidschareten len tebur (tebure). (35/30) Li juweffijechum udschurechum we jesidechum min fadlich (fadlichi) , innechu gafurun scheckur (scheckurun).
437

Juz'-22, Seite-437 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-22, Seite-437 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Fatir 19-30 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitat...