next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
قُلْ جَاء الْحَقُّ وَمَا يُبْدِئُ الْبَاطِلُ وَمَا يُعِيدُ ﴿٤٩﴾ قُلْ إِن ضَلَلْتُ فَإِنَّمَا أَضِلُّ عَلَى نَفْسِي وَإِنِ اهْتَدَيْتُ فَبِمَا يُوحِي إِلَيَّ رَبِّي إِنَّهُ سَمِيعٌ قَرِيبٌ ﴿٥٠﴾ وَلَوْ تَرَى إِذْ فَزِعُوا فَلَا فَوْتَ وَأُخِذُوا مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ ﴿٥١﴾ وَقَالُوا آمَنَّا بِهِ وَأَنَّى لَهُمُ التَّنَاوُشُ مِن مَكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٢﴾ وَقَدْ كَفَرُوا بِهِ مِن قَبْلُ وَيَقْذِفُونَ بِالْغَيْبِ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ ﴿٥٣﴾ وَحِيلَ بَيْنَهُمْ وَبَيْنَ مَا يَشْتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشْيَاعِهِم مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا فِي شَكٍّ مُّرِيبٍ ﴿٥٤﴾
b-left
b-left
سورة فاطر
الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاطِرِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ جَاعِلِ الْمَلَائِكَةِ رُسُلًا أُولِي أَجْنِحَةٍ مَّثْنَى وَثُلَاثَ وَرُبَاعَ يَزِيدُ فِي الْخَلْقِ مَا يَشَاء إِنَّ اللَّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١﴾ مَا يَفْتَحِ اللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحْمَةٍ فَلَا مُمْسِكَ لَهَا وَمَا يُمْسِكْ فَلَا مُرْسِلَ لَهُ مِن بَعْدِهِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢﴾ يَا أَيُّهَا النَّاسُ اذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ هَلْ مِنْ خَالِقٍ غَيْرُ اللَّهِ يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاء وَالْأَرْضِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَأَنَّى تُؤْفَكُونَ ﴿٣﴾
٤٣٤
(34/49) Kul dschael hackku we ma jubdiul batlu we ma juid (juidu). (34/50) Kul in dalaltu fe innema edllu ala nefßi, we in ichtedejtu fe bima juchi ilejje rabbi, innechu semiun karib (karibun). (34/51) We lew tera is fesiu fe la fewte we uchsu min meckanin karib (karibin). (34/52) We kalu amenna bich (bichi) , we enna lechumut tenawuschu min meckanin baid (baidin). (34/53) We kad keferu bichi min kabl (kablu) , we jacksifune bil gajbi min meckanin baid (baidin). (34/54) We hile bejnechum we bejne ma jeschtechune kema fuile bi eschjaichim min kabl (kablu) , innechum kanu fi scheckkin murib (muribin).
b-left
b-left
Fatir
(35/1) Elchamdu lillachi fatrß semawati wel ard dschailil melaicketi rußulen uli edschnichatin meßna we sulaße we rubaa, jesidu fil halck mah jeschau, innallache ala kulli schej’in kadir (kadirun). (35/2) Ma jeftechillachu lin naßi min rachmetin fe la mumßicke lecha, we mah jumßick fe la murßile lechu min ba’dich (ba’dichi) , we huwel asisul hackim (hackimu). (35/3) Ja ejjuchen naßuskuru ni’metallachi alejckum, hel min halickn gajrullachi jersuckuckum mineß semai wel ard (ard) , la ilache illa huwe fe enna tu’feckun (tu’feckune).
434

Juz'-22, Seite-434 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-22, Seite-434 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Sabā 49-54, Sura Fatir 1-3 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, w...