next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
وَلَا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ عِندَهُ إِلَّا لِمَنْ أَذِنَ لَهُ حَتَّى إِذَا فُزِّعَ عَن قُلُوبِهِمْ قَالُوا مَاذَا قَالَ رَبُّكُمْ قَالُوا الْحَقَّ وَهُوَ الْعَلِيُّ الْكَبِيرُ ﴿٢٣﴾ قُلْ مَن يَرْزُقُكُم مِّنَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ قُلِ اللَّهُ وَإِنَّا أَوْ إِيَّاكُمْ لَعَلَى هُدًى أَوْ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٢٤﴾ قُل لَّا تُسْأَلُونَ عَمَّا أَجْرَمْنَا وَلَا نُسْأَلُ عَمَّا تَعْمَلُونَ ﴿٢٥﴾ قُلْ يَجْمَعُ بَيْنَنَا رَبُّنَا ثُمَّ يَفْتَحُ بَيْنَنَا بِالْحَقِّ وَهُوَ الْفَتَّاحُ الْعَلِيمُ ﴿٢٦﴾ قُلْ أَرُونِي الَّذِينَ أَلْحَقْتُم بِهِ شُرَكَاء كَلَّا بَلْ هُوَ اللَّهُ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٢٧﴾ وَمَا أَرْسَلْنَاكَ إِلَّا كَافَّةً لِّلنَّاسِ بَشِيرًا وَنَذِيرًا وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٢٨﴾ وَيَقُولُونَ مَتَى هَذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٢٩﴾ قُل لَّكُم مِّيعَادُ يَوْمٍ لَّا تَسْتَأْخِرُونَ عَنْهُ سَاعَةً وَلَا تَسْتَقْدِمُونَ ﴿٣٠﴾ وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَن نُّؤْمِنَ بِهَذَا الْقُرْآنِ وَلَا بِالَّذِي بَيْنَ يَدَيْهِ وَلَوْ تَرَى إِذِ الظَّالِمُونَ مَوْقُوفُونَ عِندَ رَبِّهِمْ يَرْجِعُ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ الْقَوْلَ يَقُولُ الَّذِينَ اسْتُضْعِفُوا لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا لَوْلَا أَنتُمْ لَكُنَّا مُؤْمِنِينَ ﴿٣١﴾
٤٣١
(34/23) We la tenfeusch schefaatu indechu illa li men esine lech (lechu) , hatta isa fusia an kulubichim kalu masa kale rabbuckum, kalul hackk (hackka) , we huwel alijjul kebir (kebiru). (34/24) Kul men jersuckuckum mineß semawati wel ard (ard) , kulillachu we inna ew ijjackum le ala huden ew fi dalalin mubin (mubinin). (34/25) Kul la tuß’elune amma edschremna we la nuß’elu amma ta’melun (ta’melune). (34/26) Kul jedschmeu bejnena rabbuna summe jeftechu bejnena bil hackk (hackk) , we huwel fettachul alim (alimu). (34/27) Kul erunijellesine elhacktum bichi schureckae kella, bel huwallachul asisul hackim (hackimu). (34/28) We ma erßelnacke illa kaffeten lin naßi beschiren we nesiren we lackinne eckßeren naßi la ja’lemun (ja’lemune). (34/29) We jeckulune meta hasel wa’du in kuntum sadickin (sadickine). (34/30) Kul leckum miadu jewmin la teßte’hirune anchu saaten we la teßtackdimun (teßtackdimune). (34/31) We kalellesine keferu len nu’mine bi hasel kur’ani we la billesi bejne jedejch (jedejchi) , we lew tera isis salimune mewckufune inde rabbichim, jerdschiu ba’duchum ila ba’dnil kawl (kawle) , jeckulullesineßtud’ifu lillesineßteckberu lew la entum le kunna muminin (muminine).
431

Juz'-22, Seite-431 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-22, Seite-431 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Sabā 23-31 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von ...