next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ النَّبِيِّينَ مِيثَاقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَاقًا غَلِيظًا ﴿٧﴾ لِيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا ﴿٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اذْكُرُوا نِعْمَةَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَاءتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا وَكَانَ اللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا ﴿٩﴾ إِذْ جَاؤُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتْ الْأَبْصَارُ وَبَلَغَتِ الْقُلُوبُ الْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِاللَّهِ الظُّنُونَا ﴿١٠﴾ هُنَالِكَ ابْتُلِيَ الْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا زِلْزَالًا شَدِيدًا ﴿١١﴾ وَإِذْ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ إِلَّا غُرُورًا ﴿١٢﴾ وَإِذْ قَالَت طَّائِفَةٌ مِّنْهُمْ يَا أَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَارْجِعُوا وَيَسْتَأْذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ النَّبِيَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِيَ بِعَوْرَةٍ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا ﴿١٣﴾ وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا الْفِتْنَةَ لَآتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا بِهَا إِلَّا يَسِيرًا ﴿١٤﴾ وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْؤُولًا ﴿١٥﴾
٤١٩
(33/7) We is echasna minen nebijjine mißackachum we mincke we min nuchn we ibrachime we mußa we ißebni merjeme we echasna minchum mißackan galisa (galisan). (33/8) Li jeß’eleß sadickine an sdkchim, we eadde lil kafirine asaben elima (elimen). (33/9) Ja ejjuchellesine amenuskuru ni’metallachi alejckum is dschaetckum dschunudun fe erßelna alejchim richan we dschunuden lem terewcha, we kanallachu bima ta’melune baßira (baßiren). (33/10) İs dschauckum min fewkkum we min eßfele minckum we is sagatil ebßaru we belegatil kulubul hanadschire we tesunnune billachis sununa (sununen). (33/11) Hunalickebtulijel mu’minune we sulsilu silsalen schedida (schediden). (33/12) We is jeckulul munafickune wellesine fi kulubichim maradun ma waadenallachu we reßuluchu illa gurura (gururan). (33/13) We is kalet taifetun minchum ja echle jeßribe la muckame leckum ferdschiu, we jeßte’sinu ferickun minchumun nebijje jeckulune inne bujutena awretun we ma hije bi awrech (awretin) , in juridune illa firara (firaran). (33/14) We lew duchlet alejchim min acktaricha summe suilul fitnete le atewcha we ma telebbeßu bicha illa jeßira (jeßiran). (33/15) We leckad kanu achedullache min kablu la juwellunel edbar (edbare) , we kane achdullachi meß’ula (meß’ulen).
419

Juz'-21, Seite-419 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-21, Seite-419 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Ahzāb 7-15 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator...