next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
b-left
b-left
سورة الأحزاب
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ اتَّقِ اللَّهَ وَلَا تُطِعِ الْكَافِرِينَ وَالْمُنَافِقِينَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿١﴾ وَاتَّبِعْ مَا يُوحَى إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا ﴿٢﴾ وَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ وَكَفَى بِاللَّهِ وَكِيلًا ﴿٣﴾ مَّا جَعَلَ اللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِي جَوْفِهِ وَمَا جَعَلَ أَزْوَاجَكُمُ اللَّائِي تُظَاهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَاتِكُمْ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَاءكُمْ أَبْنَاءكُمْ ذَلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَاهِكُمْ وَاللَّهُ يَقُولُ الْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِي السَّبِيلَ ﴿٤﴾ ادْعُوهُمْ لِآبَائِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ اللَّهِ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوا آبَاءهُمْ فَإِخْوَانُكُمْ فِي الدِّينِ وَمَوَالِيكُمْ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَا أَخْطَأْتُم بِهِ وَلَكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا ﴿٥﴾ النَّبِيُّ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ وَأَزْوَاجُهُ أُمَّهَاتُهُمْ وَأُوْلُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ إِلَّا أَن تَفْعَلُوا إِلَى أَوْلِيَائِكُم مَّعْرُوفًا كَانَ ذَلِكَ فِي الْكِتَابِ مَسْطُورًا ﴿٦﴾
٤١٨
b-left
b-left
al-Ahzāb
(33/1) Ja ejjuchen nebijjutteckillache we la tutil kafirine wel munafickin (munafickine) , innallache kane alimen hackima (hackimen). (33/2) Wettebi’ ma jucha ilejcke min rabbick (rabbicke) , innallache kane bima ta’melune habira (habiren). (33/3) We teweckkel alallach (alallachi) we kefa billachi weckila (weckilen). (33/4) Ma dschealallachu li radschulin min kalbejni fi dschewfich (dschewfichi) , we ma dscheale eswadscheckumullai tusachrune min hunne ummechatickum, we ma dscheale ed’jaeckum ebnaeckum, salickum kawluckum bi efwadschhickum, wallachu jeckulul hackka we huwe jechdiß sebil (sebile). (33/5) Ud’uchum li abaichim huwe akßatu indallach (indallachi) , fe in lem ta’lemu abaechum fe hwanuckum fid dini we mewalickum, we lejße alejckum dschunachun fima achta’tum bichi we lackin ma taammedet kulubuckum, we kanallachu gafuren rachima (rachimen). (33/6) En nebijju ewla bil mu’minine min enfußichim we eswadschuchu ummechatuchum, we ulul erchami ba’duchum ewla bi ba’dn fi kitabillachi minel mu’minine wel muchadschirine illa en tef’alu ila ewlijaickum ma’rufa (ma’rufen) , kane salicke fil kitabi meßtura (meßturen).
418

Juz'-21, Seite-418 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-21, Seite-418 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Ahzāb 1-6 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezita...