next
prev
Maher Al Mueaqly
Deutsch [Ändern]
وَمَا أُوتِيتُم مِّن شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَزِينَتُهَا وَمَا عِندَ اللَّهِ خَيْرٌ وَأَبْقَى أَفَلَا تَعْقِلُونَ ﴿٦٠﴾ أَفَمَن وَعَدْنَاهُ وَعْدًا حَسَنًا فَهُوَ لَاقِيهِ كَمَن مَّتَّعْنَاهُ مَتَاعَ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا ثُمَّ هُوَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ الْمُحْضَرِينَ ﴿٦١﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ ﴿٦٢﴾ قَالَ الَّذِينَ حَقَّ عَلَيْهِمُ الْقَوْلُ رَبَّنَا هَؤُلَاء الَّذِينَ أَغْوَيْنَا أَغْوَيْنَاهُمْ كَمَا غَوَيْنَا تَبَرَّأْنَا إِلَيْكَ مَا كَانُوا إِيَّانَا يَعْبُدُونَ ﴿٦٣﴾ وَقِيلَ ادْعُوا شُرَكَاءكُمْ فَدَعَوْهُمْ فَلَمْ يَسْتَجِيبُوا لَهُمْ وَرَأَوُا الْعَذَابَ لَوْ أَنَّهُمْ كَانُوا يَهْتَدُونَ ﴿٦٤﴾ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ مَاذَا أَجَبْتُمُ الْمُرْسَلِينَ ﴿٦٥﴾ فَعَمِيَتْ عَلَيْهِمُ الْأَنبَاء يَوْمَئِذٍ فَهُمْ لَا يَتَسَاءلُونَ ﴿٦٦﴾ فَأَمَّا مَن تَابَ وَآمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَعَسَى أَن يَكُونَ مِنَ الْمُفْلِحِينَ ﴿٦٧﴾ وَرَبُّكَ يَخْلُقُ مَا يَشَاء وَيَخْتَارُ مَا كَانَ لَهُمُ الْخِيَرَةُ سُبْحَانَ اللَّهِ وَتَعَالَى عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٦٨﴾ وَرَبُّكَ يَعْلَمُ مَا تُكِنُّ صُدُورُهُمْ وَمَا يُعْلِنُونَ ﴿٦٩﴾ وَهُوَ اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ لَهُ الْحَمْدُ فِي الْأُولَى وَالْآخِرَةِ وَلَهُ الْحُكْمُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ ﴿٧٠﴾
٣٩٣
(28/60) We ma utitum min schej’in fe metaul hajatid dunja we sinetucha we ma indallachi hajrun we ebcka, e fe la ta’cklun (ta’cklune). (28/61) E fe men waadnachu wa’den haßenen fe huwe lackichi ke men metta’nachu metaal hajatid dunja summe huwe jewmel kıjameti minel muchdarin (muchdarine). (28/62) We jewme junadichim fe jeckulu ejne schureckaijellesine kuntum tes’umun (tes’umune). (28/63) Kalellesine hackka alejchimul kawlu rabbena haulaillesine agwejna, agwejnachum kema gawejna, teberre’na ilejcke ma kanu ijjana ja’budun (ja’budune). (28/64) We kiled’u schurekaeckum fe deawchum fe lem jeßtedschibu lechum we reawul asab (asabe) , lew ennechum kanu jechtedun (jechtedune). (28/65) We jewme junadichim fe jeckulu masa edschebtumul murßelin (murßeline). (28/66) Fe amijet alejchimul enbau jewme isin fe hum la jeteßaelun (jeteßaelune). (28/67) Fe emma men tabe we amene we amile salichan fe aßa en jeckune minel muflichin (muflichine). (28/68) We rabbucke jachlucku ma jeschau we jachtar (jachtaru) , ma kane lechumul hjarat (hjaratu) , subchanallachi we teala amma juschrickun (juschrickune). (28/69) We rabbucke ja’lemu ma tuckinnu suduruchum we ma ju’linun (ju’linune). (28/70) We huwallachu la ilache illa huwe, lechul hamdu fil ula wel achrati we lechul huckmu we ilejchi turdscheun (turdscheune).
393

Juz'-20, Seite-393 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly

Hören Koran

Koran, Juz'-20, Seite-393 - Koran Rezitation von Maher Al Mueaqly. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Qasas 60-70 von Maher Al Mueaqly. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitato...