next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا أَنِ اعْبُدُوا اللَّهَ فَإِذَا هُمْ فَرِيقَانِ يَخْتَصِمُونَ ﴿٤٥﴾ قَالَ يَا قَوْمِ لِمَ تَسْتَعْجِلُونَ بِالسَّيِّئَةِ قَبْلَ الْحَسَنَةِ لَوْلَا تَسْتَغْفِرُونَ اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ ﴿٤٦﴾ قَالُوا اطَّيَّرْنَا بِكَ وَبِمَن مَّعَكَ قَالَ طَائِرُكُمْ عِندَ اللَّهِ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تُفْتَنُونَ ﴿٤٧﴾ وَكَانَ فِي الْمَدِينَةِ تِسْعَةُ رَهْطٍ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿٤٨﴾ قَالُوا تَقَاسَمُوا بِاللَّهِ لَنُبَيِّتَنَّهُ وَأَهْلَهُ ثُمَّ لَنَقُولَنَّ لِوَلِيِّهِ مَا شَهِدْنَا مَهْلِكَ أَهْلِهِ وَإِنَّا لَصَادِقُونَ ﴿٤٩﴾ وَمَكَرُوا مَكْرًا وَمَكَرْنَا مَكْرًا وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ ﴿٥٠﴾ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ مَكْرِهِمْ أَنَّا دَمَّرْنَاهُمْ وَقَوْمَهُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٥١﴾ فَتِلْكَ بُيُوتُهُمْ خَاوِيَةً بِمَا ظَلَمُوا إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ ﴿٥٢﴾ وَأَنجَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ﴿٥٣﴾ وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ﴿٥٤﴾ أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ الرِّجَالَ شَهْوَةً مِّن دُونِ النِّسَاء بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ تَجْهَلُونَ ﴿٥٥﴾
٣٨١
(27/45) We leckad erßelna ila semude echachum salichan eni’budullache fe isachum ferickani jachteßmun (jachteßmune). (27/46) Kale ja kawmi lime teßta’dschilune biß sejjieti kablel haßeneh (haßeneti) , lew la teßtagfirunallache lealleckum turchamun (turchamune). (27/47) Kalut tajjerna bicke we bi men meack (meacke) , kale tairuckum indallachi bel entum kawmun tuftenun (tuftenune). (27/48) We kane fil medineti tiß’atu rachtn jufßidune fil ard we la jußlichun (jußlichune). (27/49) Kalu teckaßemu billachi le nubejjitennechu we echlechu summe le neckulenne li welijjichi ma schechidna mechlicke echlichi we inna le sadickun (sadickune). (27/50) We meckeru meckran we meckerna meckran we hum la jesch’urun (jesch’urune). (27/51) Fensur kejfe kane ackbetu meckrichim enna demmernachum we kawmechum edschmein (edschmeine). (27/52) Fe tilcke bujutuchum hawijeten bima salemu, inne fi salicke le ajeten li kawmin ja’lemun (ja’lemune). (27/53) We endschejnellesine amenu we kanu jetteckun (jetteckune). (27/54) We lutan is kale li kawmichi ete’tunel fachschete we entum tubßrun (tubßrune). (27/55) E inneckum le te’tuner ridschale schechweten min dunin nißai, bel entum kawmun tedschhelun (tedschhelune).
381

Juz'-19, Seite-381 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-19, Seite-381 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Naml 45-55 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator v...