next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٦٠﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ لُوطٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٦١﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٦٢﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٦٣﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٤﴾ أَتَأْتُونَ الذُّكْرَانَ مِنَ الْعَالَمِينَ ﴿١٦٥﴾ وَتَذَرُونَ مَا خَلَقَ لَكُمْ رَبُّكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُم بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ عَادُونَ ﴿١٦٦﴾ قَالُوا لَئِن لَّمْ تَنتَهِ يَا لُوطُ لَتَكُونَنَّ مِنَ الْمُخْرَجِينَ ﴿١٦٧﴾ قَالَ إِنِّي لِعَمَلِكُم مِّنَ الْقَالِينَ ﴿١٦٨﴾ رَبِّ نَجِّنِي وَأَهْلِي مِمَّا يَعْمَلُونَ ﴿١٦٩﴾ فَنَجَّيْنَاهُ وَأَهْلَهُ أَجْمَعِينَ ﴿١٧٠﴾ إِلَّا عَجُوزًا فِي الْغَابِرِينَ ﴿١٧١﴾ ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿١٧٢﴾ وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ﴿١٧٣﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧٤﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٧٥﴾ كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٧٦﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٧٧﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٧٨﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٧٩﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٨٠﴾ أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ ﴿١٨١﴾ وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ ﴿١٨٢﴾ وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ ﴿١٨٣﴾
٣٧٤
(26/160) Kesebet kawmu lutnil murßelin (murßeline). (26/161) İs kale lechum echuchum lutun e la tetteckun (tetteckune). (26/162) İnni leckum reßulun emin (eminun). (26/163) Fetteckullache we etiun (etiuni). (26/164) We ma eß’eluckum alejchi min edschr (edschrin) , in edschrije illa ala rabbil alemin (alemine). (26/165) E te’tunes suckrane minel alemin (alemine). (26/166) We teserune ma halacka leckum rabbuckum min eswadschickum, bel entum kawmun adun (adune). (26/167) Kalu le in lem tentechi ja lutu le teckunenne minel muchradschin (muchradschine). (26/168) Kale inni li amelickum minel kalin (kaline). (26/169) Rabbi nedschini we echli mimma ja’melun (ja’melune). (26/170) Fe nedschejnachu we echlechu edschmain (edschmaine). (26/171) İlla adschuzen fil gabirin (gabirine). (26/172) Summe demmernel acharin (acharine). (26/173) We emtarna alejchim matara (mataran) , fe sae matarul munserin (munserine). (26/174) İnne fi salicke le ajeh (ajeten) , we ma kane eckßeruchum mu’minin (mu’minine). (26/175) We inne rabbecke le huwel asisur rachim (rachimu). (26/176) Kesebe aßchabul ejcketil murßelin (murßeline). (26/177) İs kale lechum schuajbun e la tetteckun (tetteckune). (26/178) İnni leckum reßulun emin (eminun). (26/179) Fetteckullache we etiun (etiuni). (26/180) We ma eß’eluckum alejchi min edschr (edschrin) , in edschrije illa ala rabbil alemin (alemine). (26/181) Ewful kejle we la teckunu minel muchßirin (muchßirine). (26/182) Wesinu bil kßtaßil mußteckim (mußteckimi). (26/183) We la tebchaßun naße eschjaechum we la ta’ßew fil ard mufßidin (mufßidine).
374

Juz'-19, Seite-374 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-19, Seite-374 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura asch-Schu'arā 160-183 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rez...