next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ ﴿٨٤﴾ وَاجْعَلْنِي مِن وَرَثَةِ جَنَّةِ النَّعِيمِ ﴿٨٥﴾ وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿٨٦﴾ وَلَا تُخْزِنِي يَوْمَ يُبْعَثُونَ ﴿٨٧﴾ يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ ﴿٨٨﴾ إِلَّا مَنْ أَتَى اللَّهَ بِقَلْبٍ سَلِيمٍ ﴿٨٩﴾ وَأُزْلِفَتِ الْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ ﴿٩٠﴾ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ ﴿٩١﴾ وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ ﴿٩٢﴾ مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ أَوْ يَنتَصِرُونَ ﴿٩٣﴾ فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ ﴿٩٤﴾ وَجُنُودُ إِبْلِيسَ أَجْمَعُونَ ﴿٩٥﴾ قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾ تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾ إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾ وَمَا أَضَلَّنَا إِلَّا الْمُجْرِمُونَ ﴿٩٩﴾ فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ ﴿١٠٠﴾ وَلَا صَدِيقٍ حَمِيمٍ ﴿١٠١﴾ فَلَوْ أَنَّ لَنَا كَرَّةً فَنَكُونَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿١٠٢﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٠٣﴾ وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٠٤﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ نُوحٍ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٠٥﴾ إِذْ قَالَ لَهُمْ أَخُوهُمْ نُوحٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٠٦﴾ إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٠٧﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٠٨﴾ وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٠٩﴾ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١١٠﴾ قَالُوا أَنُؤْمِنُ لَكَ وَاتَّبَعَكَ الْأَرْذَلُونَ ﴿١١١﴾
٣٧١
(26/84) Wedsch’al li lißane sdckn fil achrin (achrine). (26/85) Wedsch’alni min weraßeti dschennetin naim (naimi). (26/86) Wagfir li ebi innechu kane mined dallin (dalline). (26/87) We la tuchsini jewme jub’aßun (jub’aßune). (26/88) Jewme la jenfau malun we la benun (benune). (26/89) İlla men etallache bi kalbin selim (selimin). (26/90) We uslifetil dschennetu lil mutteckin (mutteckine). (26/91) We burrisetil dschachimu lil gawin (gawine). (26/92) We kile lechum ejne ma kuntum ta’budun (ta’budune). (26/93) Min dunillach (dunillachi) , hel jenßuruneckum ew jenteßrun (jenteßrune). (26/94) Fe kubckbu ficha hum wel gawun (gawune). (26/95) We dschunudu ibliße edschmeun (edschmeune). (26/96) Kalu we hum ficha jachteßmun (jachteßmune). (26/97) Tallachi in kunna le fi dalalin mubin (mubinin). (26/98) İs nußewwickum bi rabbil alemin (alemine). (26/99) We ma edallena illel mudschrimun (mudschrimune). (26/100) Fe ma lena min schafiin (schafiine). (26/101) We la sadickn hamim (hamimin). (26/102) Fe lew enne lena kerraten fe neckune minel mu’minin (mu’minine). (26/103) İnne fi salicke le ajeh (ajeten) , we ma kane eckßeruchum mu’minin (mu’minine). (26/104) We inne rabbecke le huwel asisur rachim (rachimu). (26/105) Kesebet kawmu nuchnil murßelin (murßeline). (26/106) İs kale lechum echuchum nuchun e la tetteckun (tetteckune). (26/107) İnni leckum reßulun emin (eminun). (26/108) Fetteckullache we etiun (etiuni). (26/109) We ma eß’eluckum alejchi min edschr (edschrin) , in edschrije illa ala rabbil alemin (alemine). (26/110) Fetteckullache we etiun (etiuni). (26/111) Kalu e nu’minu lecke wettebeackel erselun (erselune).
371

Juz'-19, Seite-371 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-19, Seite-371 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura asch-Schu'arā 84-111 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezi...