next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّبِعُوا خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ وَمَن يَتَّبِعْ خُطُوَاتِ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُ بِالْفَحْشَاء وَالْمُنكَرِ وَلَوْلَا فَضْلُ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ مَا زَكَا مِنكُم مِّنْ أَحَدٍ أَبَدًا وَلَكِنَّ اللَّهَ يُزَكِّي مَن يَشَاء وَاللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴿٢١﴾ وَلَا يَأْتَلِ أُوْلُوا الْفَضْلِ مِنكُمْ وَالسَّعَةِ أَن يُؤْتُوا أُوْلِي الْقُرْبَى وَالْمَسَاكِينَ وَالْمُهَاجِرِينَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلْيَعْفُوا وَلْيَصْفَحُوا أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٢﴾ إِنَّ الَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ الْغَافِلَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ لُعِنُوا فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَلَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌ ﴿٢٣﴾ يَوْمَ تَشْهَدُ عَلَيْهِمْ أَلْسِنَتُهُمْ وَأَيْدِيهِمْ وَأَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾ يَوْمَئِذٍ يُوَفِّيهِمُ اللَّهُ دِينَهُمُ الْحَقَّ وَيَعْلَمُونَ أَنَّ اللَّهَ هُوَ الْحَقُّ الْمُبِينُ ﴿٢٥﴾ الْخَبِيثَاتُ لِلْخَبِيثِينَ وَالْخَبِيثُونَ لِلْخَبِيثَاتِ وَالطَّيِّبَاتُ لِلطَّيِّبِينَ وَالطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَاتِ أُوْلَئِكَ مُبَرَّؤُونَ مِمَّا يَقُولُونَ لَهُم مَّغْفِرَةٌ وَرِزْقٌ كَرِيمٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَدْخُلُوا بُيُوتًا غَيْرَ بُيُوتِكُمْ حَتَّى تَسْتَأْنِسُوا وَتُسَلِّمُوا عَلَى أَهْلِهَا ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٧﴾
٣٥٢
(24/21) Ja ejjuchellesine amenu la tettebiu hutuwatisch schejtan (schejtani) , we men jettebi’ hutuwatisch schejtani fe innechu je’muru bil fachschai wel muncker (munckeri) we lew la fadlullachi alejckum we rachmetuchu ma secka minckum min echadin ebeden we lackinnallache juseckki men jeschau, wallachu semi’un alim (alimun). (24/22) We la je’teli ulul fadl minckum weß seati en ju’tu ulil kurba wel meßackine wel muchadschirine fi sebilillach (sebilillachi) , wel ja’fu wel jaßfechu, e la tuchbbune en jagfirallachu leckum, wallachu gafurun rachim (rachimun). (24/23) İnnellesine jermunel muchßanatil gafilatil mu’minati lunu fid dunja wel achrati we lechum asabun asim (asimun). (24/24) Jewme teschchedu alejchim elßinetuchum we ejdichim we erdschuluchum bima kanu ja’melun (ja’melune). (24/25) Jewme isin juweffichimullachu dinechumul hackka we ja’lemune ennallache huwel hackkul mubin (mubinu). (24/26) El habißatu lil habißine wel habißune lil habißat (habißati) , wet tajjibatu lit tajjibine wet tajjibune lit tajjibat (tajjibati) , ulaicke muberraune mimma jeckulun (jeckulune) , lechum magfiretun we rsckun kerim (kerimun). (24/27) Ja ejjuchellesine amenu la tedchulu bujuten gajra bujutickum hatta teßte’nißu we tußellimu ala echlicha, salickum hajrun leckum lealleckum teseckkerun (teseckkerune).
352

Juz'-18, Seite-352 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-18, Seite-352 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Nūr 21-27 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator vo...