فَجَعَلَهُمْ جُذَاذًا إِلَّا كَبِيرًا لَّهُمْ لَعَلَّهُمْ إِلَيْهِ يَرْجِعُونَ
﴿٥٨﴾
قَالُوا مَن فَعَلَ هَذَا بِآلِهَتِنَا إِنَّهُ لَمِنَ الظَّالِمِينَ
﴿٥٩﴾
قَالُوا سَمِعْنَا فَتًى يَذْكُرُهُمْ يُقَالُ لَهُ إِبْرَاهِيمُ
﴿٦٠﴾
قَالُوا فَأْتُوا بِهِ عَلَى أَعْيُنِ النَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَشْهَدُونَ
﴿٦١﴾
قَالُوا أَأَنتَ فَعَلْتَ هَذَا بِآلِهَتِنَا يَا إِبْرَاهِيمُ
﴿٦٢﴾
قَالَ بَلْ فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا فَاسْأَلُوهُمْ إِن كَانُوا يَنطِقُونَ
﴿٦٣﴾
فَرَجَعُوا إِلَى أَنفُسِهِمْ فَقَالُوا إِنَّكُمْ أَنتُمُ الظَّالِمُونَ
﴿٦٤﴾
ثُمَّ نُكِسُوا عَلَى رُؤُوسِهِمْ لَقَدْ عَلِمْتَ مَا هَؤُلَاء يَنطِقُونَ
﴿٦٥﴾
قَالَ أَفَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكُمْ شَيْئًا وَلَا يَضُرُّكُمْ
﴿٦٦﴾
أُفٍّ لَّكُمْ وَلِمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
﴿٦٧﴾
قَالُوا حَرِّقُوهُ وَانصُرُوا آلِهَتَكُمْ إِن كُنتُمْ فَاعِلِينَ
﴿٦٨﴾
قُلْنَا يَا نَارُ كُونِي بَرْدًا وَسَلَامًا عَلَى إِبْرَاهِيمَ
﴿٦٩﴾
وَأَرَادُوا بِهِ كَيْدًا فَجَعَلْنَاهُمُ الْأَخْسَرِينَ
﴿٧٠﴾
وَنَجَّيْنَاهُ وَلُوطًا إِلَى الْأَرْضِ الَّتِي بَارَكْنَا فِيهَا لِلْعَالَمِينَ
﴿٧١﴾
وَوَهَبْنَا لَهُ إِسْحَقَ وَيَعْقُوبَ نَافِلَةً وَكُلًّا جَعَلْنَا صَالِحِينَ
﴿٧٢﴾
٣٢٧
(21/58) Fe dschealechum dschusasen illa kebiren lechum leallechum ilejchi jerdschiun (jerdschiune).
(21/59) Kalu men feale hasa bi alichetina innechu le mines salimin (salimine).
(21/60) Kalu semi’na feten jesckuruchum juckalu lechu ibrachim (ibrachimu).
(21/61) Kalu fe’tu bichi ala a’junin naßi leallechum jeschchedun (jeschchedune).
(21/62) Kalu e ente fealte hasa bi alichetina ja ibrachim (ibrachimu).
(21/63) Kale bel fealechu kebiruchum hasa feß’eluchum in kanu jentckun (jentckune).
(21/64) Fe redscheu ila enfußichim fe kalu inneckum entumus salimun (salimune).
(21/65) Summe nuckißu ala ruußichim, leckad alimte ma haulai jentckun (jentckune).
(21/66) Kale e fe ta’budune min dunillachi ma la jenfeuckum schej’en we la jadurruckum.
(21/67) Uffin leckum we li ma ta’budune min dunillach (dunillachi) , e fe la ta’cklun (ta’cklune).
(21/68) Kalu harrickuchu wanßuru alicheteckum in kuntum falin (faline).
(21/69) Kulna ja naru kuni berden we selamen ala ibrachim (ibrachime).
(21/70) We eradu bichi keyden fe dschealna humul achßerin (achßerine).
(21/71) We nedschejnachu we lutan ilel ardlleti barackna ficha lil alemin (alemine).
(21/72) We wechebna lechu ißchack (ißchacka) , we ja’ckube nafileh (nafileten) , we kullen dschealna salichin (salichine).
327