next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
قَالَ عِلْمُهَا عِندَ رَبِّي فِي كِتَابٍ لَّا يَضِلُّ رَبِّي وَلَا يَنسَى ﴿٥٢﴾ الَّذِي جَعَلَ لَكُمُ الْأَرْضَ مَهْدًا وَسَلَكَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا وَأَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَخْرَجْنَا بِهِ أَزْوَاجًا مِّن نَّبَاتٍ شَتَّى ﴿٥٣﴾ كُلُوا وَارْعَوْا أَنْعَامَكُمْ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّأُوْلِي النُّهَى ﴿٥٤﴾ مِنْهَا خَلَقْنَاكُمْ وَفِيهَا نُعِيدُكُمْ وَمِنْهَا نُخْرِجُكُمْ تَارَةً أُخْرَى ﴿٥٥﴾ وَلَقَدْ أَرَيْنَاهُ آيَاتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَى ﴿٥٦﴾ قَالَ أَجِئْتَنَا لِتُخْرِجَنَا مِنْ أَرْضِنَا بِسِحْرِكَ يَا مُوسَى ﴿٥٧﴾ فَلَنَأْتِيَنَّكَ بِسِحْرٍ مِّثْلِهِ فَاجْعَلْ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ مَوْعِدًا لَّا نُخْلِفُهُ نَحْنُ وَلَا أَنتَ مَكَانًا سُوًى ﴿٥٨﴾ قَالَ مَوْعِدُكُمْ يَوْمُ الزِّينَةِ وَأَن يُحْشَرَ النَّاسُ ضُحًى ﴿٥٩﴾ فَتَوَلَّى فِرْعَوْنُ فَجَمَعَ كَيْدَهُ ثُمَّ أَتَى ﴿٦٠﴾ قَالَ لَهُم مُّوسَى وَيْلَكُمْ لَا تَفْتَرُوا عَلَى اللَّهِ كَذِبًا فَيُسْحِتَكُمْ بِعَذَابٍ وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى ﴿٦١﴾ فَتَنَازَعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ وَأَسَرُّوا النَّجْوَى ﴿٦٢﴾ قَالُوا إِنْ هَذَانِ لَسَاحِرَانِ يُرِيدَانِ أَن يُخْرِجَاكُم مِّنْ أَرْضِكُم بِسِحْرِهِمَا وَيَذْهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ الْمُثْلَى ﴿٦٣﴾ فَأَجْمِعُوا كَيْدَكُمْ ثُمَّ ائْتُوا صَفًّا وَقَدْ أَفْلَحَ الْيَوْمَ مَنِ اسْتَعْلَى ﴿٦٤﴾
٣١٥
(20/52) Kale ilmucha inde rabbi fi kitab (kitabin) , la jadllu rabbi we la jenßa. (20/53) Ellesi dscheale leckumul arda mechden we selecke leckum ficha subulen we ensele mineß semai maa (maen) , fe achredschna bichi eswadschen min nebatin schetta. (20/54) Kulu wer’aw en’ameckum, inne fi salicke le ajatin li ulin nucha. (20/55) Mincha halacknackum we ficha nuiduckum we mincha nuchridschuckum tareten uchra. (20/56) We leckad erejnachu ajatina kullecha fe kesebe we eba. (20/57) Kale e dschi’tena li tuchridschena min ardna bi sichricke ja mußa. (20/58) Fe le ne’tijennecke bi sechrin mißlichi fedsch’al bejnena we bejnecke mew’den la nuchlifuchu nachnu we la ente meckanen suwa (suwen). (20/59) Kale mew’duckum jewmus sineti we en juchscheren naßu ducha (duchan). (20/60) Fe tewella fir’awnu fe dschemea kejdechu summe eta. (20/61) Kale lechum mußa wejleckum la tefteru alallachi kesiben fe jußchteckum bi asab (asabin) , we kad habe meniftera. (20/62) Fe tenasehu emrechum bejnechum we eßerrun nedschwa. (20/63) Kalu in hasani le sachirani juridani en juchridschackum min ardkum bi sichrichima we jes heba bi tarickatickumul mußla. (20/64) Fe edschmiu kejdeckum summe’tu saffa (saffen) , we kad eflechal jewme menißta’la.
315

Juz'-16, Seite-315 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-16, Seite-315 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Tā-Hā 52-64 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von...