next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]
وَكَذَلِكَ أَعْثَرْنَا عَلَيْهِمْ لِيَعْلَمُوا أَنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ وَأَنَّ السَّاعَةَ لَا رَيْبَ فِيهَا إِذْ يَتَنَازَعُونَ بَيْنَهُمْ أَمْرَهُمْ فَقَالُوا ابْنُوا عَلَيْهِم بُنْيَانًا رَّبُّهُمْ أَعْلَمُ بِهِمْ قَالَ الَّذِينَ غَلَبُوا عَلَى أَمْرِهِمْ لَنَتَّخِذَنَّ عَلَيْهِم مَّسْجِدًا ﴿٢١﴾ سَيَقُولُونَ ثَلَاثَةٌ رَّابِعُهُمْ كَلْبُهُمْ وَيَقُولُونَ خَمْسَةٌ سَادِسُهُمْ كَلْبُهُمْ رَجْمًا بِالْغَيْبِ وَيَقُولُونَ سَبْعَةٌ وَثَامِنُهُمْ كَلْبُهُمْ قُل رَّبِّي أَعْلَمُ بِعِدَّتِهِم مَّا يَعْلَمُهُمْ إِلَّا قَلِيلٌ فَلَا تُمَارِ فِيهِمْ إِلَّا مِرَاء ظَاهِرًا وَلَا تَسْتَفْتِ فِيهِم مِّنْهُمْ أَحَدًا ﴿٢٢﴾ وَلَا تَقُولَنَّ لِشَيْءٍ إِنِّي فَاعِلٌ ذَلِكَ غَدًا ﴿٢٣﴾ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ وَاذْكُر رَّبَّكَ إِذَا نَسِيتَ وَقُلْ عَسَى أَن يَهْدِيَنِ رَبِّي لِأَقْرَبَ مِنْ هَذَا رَشَدًا ﴿٢٤﴾ وَلَبِثُوا فِي كَهْفِهِمْ ثَلَاثَ مِائَةٍ سِنِينَ وَازْدَادُوا تِسْعًا ﴿٢٥﴾ قُلِ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا لَبِثُوا لَهُ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ أَبْصِرْ بِهِ وَأَسْمِعْ مَا لَهُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا يُشْرِكُ فِي حُكْمِهِ أَحَدًا ﴿٢٦﴾ وَاتْلُ مَا أُوحِيَ إِلَيْكَ مِن كِتَابِ رَبِّكَ لَا مُبَدِّلَ لِكَلِمَاتِهِ وَلَن تَجِدَ مِن دُونِهِ مُلْتَحَدًا ﴿٢٧﴾
٢٩٦
(18/21) We kesalicke a'ßerna alejchim li ja'lemu enne wa'dallachi hackkun we enneß saate la rejbe ficha, is jetenaseune bejnechum emrechum fe kalubnu alejchim bunjana (bunjanen) , rabbuchum a'lemu bichim, kalellesine galebu ala emrichim le nettechsenne alejchim meßdschida (meßdschiden). (18/22) Se jeckulune selaßetun rabiuchum kelbuchum, we jeckulune hamßetun sadißuchum kelbuchum redschmen bil gajb (gajbi) , we jeckulune seb'atun we saminuchum kelbuchum, kul rabbi a'lemu bi ddetichim ma ja'lemuchum illa kalil (kalilun) , fe la tumari fichim illa miraen sachira (sachiren) , we la teßtefti fichim minchum echada (echaden). (18/23) We la teckulenne li schej'in inni falun salicke gada (gaden). (18/24) İlla en jeschaallachu wesckur rabbecke isa neßite we kul aßa en jechdijeni rabbi li ackrabe min hasa rescheda (rescheden). (18/25) We lebißu fi kechfichim selaße mietin sinine wesdadu tiß'a (tiß'an). (18/26) Kulillachu a'lemu bima lebißu, lechu gajbuß semawati wel ard (ard) , ebßr bichi we eßm', ma lechum min dunichi min welijjin we la juschricku fi huckmichi echada (echaden). (18/27) Wetlu ma uchje ilejcke min kitabi rabbick (rabbicke) , la mubeddile li kelimatichi we len tedschide min dunichi multechada (multechaden).
296

Sura al-Kahf 21-27 in Arabisch und Deutsch Transliteration

Lesen Sie Koran

Es ist Sura al-Kahf 21-27 in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.