next
prev
Wählen Sie einen Rezitator
Deutsch [Ändern]
إِلاَّ رَحْمَةً مِّن رَّبِّكَ إِنَّ فَضْلَهُ كَانَ عَلَيْكَ كَبِيرًا ﴿٨٧﴾ قُل لَّئِنِ اجْتَمَعَتِ الإِنسُ وَالْجِنُّ عَلَى أَن يَأْتُواْ بِمِثْلِ هَذَا الْقُرْآنِ لاَ يَأْتُونَ بِمِثْلِهِ وَلَوْ كَانَ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ ظَهِيرًا ﴿٨٨﴾ وَلَقَدْ صَرَّفْنَا لِلنَّاسِ فِي هَذَا الْقُرْآنِ مِن كُلِّ مَثَلٍ فَأَبَى أَكْثَرُ النَّاسِ إِلاَّ كُفُورًا ﴿٨٩﴾ وَقَالُواْ لَن نُّؤْمِنَ لَكَ حَتَّى تَفْجُرَ لَنَا مِنَ الأَرْضِ يَنبُوعًا ﴿٩٠﴾ أَوْ تَكُونَ لَكَ جَنَّةٌ مِّن نَّخِيلٍ وَعِنَبٍ فَتُفَجِّرَ الأَنْهَارَ خِلالَهَا تَفْجِيرًا ﴿٩١﴾ أَوْ تُسْقِطَ السَّمَاء كَمَا زَعَمْتَ عَلَيْنَا كِسَفًا أَوْ تَأْتِيَ بِاللّهِ وَالْمَلآئِكَةِ قَبِيلاً ﴿٩٢﴾ أَوْ يَكُونَ لَكَ بَيْتٌ مِّن زُخْرُفٍ أَوْ تَرْقَى فِي السَّمَاء وَلَن نُّؤْمِنَ لِرُقِيِّكَ حَتَّى تُنَزِّلَ عَلَيْنَا كِتَابًا نَّقْرَؤُهُ قُلْ سُبْحَانَ رَبِّي هَلْ كُنتُ إَلاَّ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٣﴾ وَمَا مَنَعَ النَّاسَ أَن يُؤْمِنُواْ إِذْ جَاءهُمُ الْهُدَى إِلاَّ أَن قَالُواْ أَبَعَثَ اللّهُ بَشَرًا رَّسُولاً ﴿٩٤﴾ قُل لَّوْ كَانَ فِي الأَرْضِ مَلآئِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاء مَلَكًا رَّسُولاً ﴿٩٥﴾ قُلْ كَفَى بِاللّهِ شَهِيدًا بَيْنِي وَبَيْنَكُمْ إِنَّهُ كَانَ بِعِبَادِهِ خَبِيرًا بَصِيرًا ﴿٩٦﴾
٢٩١
(17/87) İlla rachmeten min rabbick (rabbicke) , inne fadlechu kane alejcke kebira (kebiren). (17/88) Kul leinidschtemeatil inßu wel dschinnu ala en je’tu bi mißli hasel kur’ani la je’tune bi mißlichi we lew kane ba’duchum li ba’dn sachira (sachiran). (17/89) We leckad sarrafna lin naßi fi hasel kur’ani min kulli meßelin fe eba eckßerun naßi illa kufura (kufuran). (17/90) We kalu len nu’mine lecke hatta tefdschure lena minel ard jenbua (jenbuan). (17/91) Ew teckune lecke dschennetun min nachilin we inebin fe tufedschirel enchare hlalecha tefdschira (tefdschiren). (17/92) Ew tußcktaß semae kema seamte alejna kißefen ew te’tije billachi wel melaicketi kabila (kabilen). (17/93) Ew jeckune lecke bejtun min suchrufin ew tercka fiß sema (semai) , we len nu’mine li ruckjjicke hatta tunesile alejna kitaben nackrechuch (nackrechuchu) , kul subchane rabbi hel kuntu illa bescheren reßula (reßulen). (17/94) We ma menean naße en ju’minu is dschae humul huda illa en kalu e beaßallachu bescheren reßula (reßulen). (17/95) Kul lew kane fil ard melaicketun jemschune mutmainnine le neselna alejchim mineß semai melecken reßula (reßulen). (17/96) Kul kefa billachi schechiden bejni we bejneckum, innechu kane bi badichi habiren baßira (baßiren).
291

Sura al-Isra 87-96 in Arabisch und Deutsch Transliteration

NobleQuran.net

Es ist Sura al-Isra 87-96 in Arabisch und Deutsch Transliteration auf dieser Seite.