next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٥٥﴾ وَيَجْعَلُونَ لِمَا لاَ يَعْلَمُونَ نَصِيبًا مِّمَّا رَزَقْنَاهُمْ تَاللّهِ لَتُسْأَلُنَّ عَمَّا كُنتُمْ تَفْتَرُونَ ﴿٥٦﴾ وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ الْبَنَاتِ سُبْحَانَهُ وَلَهُم مَّا يَشْتَهُونَ ﴿٥٧﴾ وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُمْ بِالأُنثَى ظَلَّ وَجْهُهُ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ ﴿٥٨﴾ يَتَوَارَى مِنَ الْقَوْمِ مِن سُوءِ مَا بُشِّرَ بِهِ أَيُمْسِكُهُ عَلَى هُونٍ أَمْ يَدُسُّهُ فِي التُّرَابِ أَلاَ سَاء مَا يَحْكُمُونَ ﴿٥٩﴾ لِلَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِالآخِرَةِ مَثَلُ السَّوْءِ وَلِلّهِ الْمَثَلُ الأَعْلَىَ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿٦٠﴾ وَلَوْ يُؤَاخِذُ اللّهُ النَّاسَ بِظُلْمِهِم مَّا تَرَكَ عَلَيْهَا مِن دَآبَّةٍ وَلَكِن يُؤَخِّرُهُمْ إلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى فَإِذَا جَاء أَجَلُهُمْ لاَ يَسْتَأْخِرُونَ سَاعَةً وَلاَ يَسْتَقْدِمُونَ ﴿٦١﴾ وَيَجْعَلُونَ لِلّهِ مَا يَكْرَهُونَ وَتَصِفُ أَلْسِنَتُهُمُ الْكَذِبَ أَنَّ لَهُمُ الْحُسْنَى لاَ جَرَمَ أَنَّ لَهُمُ الْنَّارَ وَأَنَّهُم مُّفْرَطُونَ ﴿٦٢﴾ تَاللّهِ لَقَدْ أَرْسَلْنَا إِلَى أُمَمٍ مِّن قَبْلِكَ فَزَيَّنَ لَهُمُ الشَّيْطَانُ أَعْمَالَهُمْ فَهُوَ وَلِيُّهُمُ الْيَوْمَ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ ﴿٦٣﴾ وَمَا أَنزَلْنَا عَلَيْكَ الْكِتَابَ إِلاَّ لِتُبَيِّنَ لَهُمُ الَّذِي اخْتَلَفُواْ فِيهِ وَهُدًى وَرَحْمَةً لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ ﴿٦٤﴾
٢٧٣
(16/55) Li jeckfuru bima atejnahum, fe temetteu, feßewfe ta’lemun (ta’lemune). (16/56) We jedsch’alune li ma la ja’lemune naßiben mimma rasacknachum, tallachi le tuß’elunne amma kuntum tefterun (tefterune). (16/57) We jedsch’alune lillachil benati subchanechu we lechum ma jeschtechun (jeschtechune). (16/58) We iza buschire echaduchum bil unßa zalle wedschhuchu mußwedden we huwe kezim (kezimun). (16/59) Jetewara minel kawmi min sui ma buschire bich (bichi) , e jumßickuchu ala hunin em jedußuchu fit turab (turabi) , e la sae ma jachckumun (jachckumune). (16/60) Lillezine la ju’minune bil achreti meßeluß sew’ (sew’i) , we lillachil meßelul a’la, we huwel azizul hackim (hackimu). (16/61) We lew juachzullachun naße bi zulmichim ma terecke alejcha min dabbetin we lackin juachhruchum ila edschelin mußemma (mußemmen) , fe iza dschae edscheluchum la jeßte’hrune saaten we la jeßtackdimun (jeßtackdimune). (16/62) We jedsch’alune lillachi ma jeckrechune we teßfu elßinetuchumul kezibe enne lehumul husna, la cereme enne lehumun nare ve ennehum mufretun (mufretune). (16/63) Tallachi leckad erßelna ila umemin min kablicke fe zejjene lechumusch schejtanu a’malechum fe huwe welijjuchumul jewme we lechum azabun elim (elimun). (16/64) We ma enzelna alejckel kitabe illa li tubejjine lechumullezichtelefu fichi we huden we rachmeten li kawmin ju’minun (ju’minune).
273

Juz'-14, Seite-273 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-14, Seite-273 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Nahl 55-64 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezit...