next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
وَتَحْمِلُ أَثْقَالَكُمْ إِلَى بَلَدٍ لَّمْ تَكُونُواْ بَالِغِيهِ إِلاَّ بِشِقِّ الأَنفُسِ إِنَّ رَبَّكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿٧﴾ وَالْخَيْلَ وَالْبِغَالَ وَالْحَمِيرَ لِتَرْكَبُوهَا وَزِينَةً وَيَخْلُقُ مَا لاَ تَعْلَمُونَ ﴿٨﴾ وَعَلَى اللّهِ قَصْدُ السَّبِيلِ وَمِنْهَا جَآئِرٌ وَلَوْ شَاء لَهَدَاكُمْ أَجْمَعِينَ ﴿٩﴾ هُوَ الَّذِي أَنزَلَ مِنَ السَّمَاء مَاء لَّكُم مِّنْهُ شَرَابٌ وَمِنْهُ شَجَرٌ فِيهِ تُسِيمُونَ ﴿١٠﴾ يُنبِتُ لَكُم بِهِ الزَّرْعَ وَالزَّيْتُونَ وَالنَّخِيلَ وَالأَعْنَابَ وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿١١﴾ وَسَخَّرَ لَكُمُ اللَّيْلَ وَالْنَّهَارَ وَالشَّمْسَ وَالْقَمَرَ وَالْنُّجُومُ مُسَخَّرَاتٌ بِأَمْرِهِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿١٢﴾ وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي الأَرْضِ مُخْتَلِفًا أَلْوَانُهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ ﴿١٣﴾ وَهُوَ الَّذِي سَخَّرَ الْبَحْرَ لِتَأْكُلُواْ مِنْهُ لَحْمًا طَرِيًّا وَتَسْتَخْرِجُواْ مِنْهُ حِلْيَةً تَلْبَسُونَهَا وَتَرَى الْفُلْكَ مَوَاخِرَ فِيهِ وَلِتَبْتَغُواْ مِن فَضْلِهِ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ ﴿١٤﴾
٢٦٨
(16/7) We tachmilu eßckaleckum ila beledin lem teckunu balgichi illa bi schkkl enfuß (enfußi) , inne rabbeckum le raufun rachim (rachimun). (16/8) Wel hajle wel bigale wel hamire li terckebucha we sinech (sineten) , we jachlucku ma la ta’lemun (ta’lemune). (16/9) We alallachi kasduß sebili we mincha dschair (dschairun) , we lew schae le hedackum edschmain (edschmaine). (16/10) Huwellesi ensele mineß semai maen leckum minchu scharabun we minchu schedscherun fichi tußimun (tußimune). (16/11) Junbitu leckum bichis ser’a wes sejtune wen nachile wel a’nabe we min kulliß semerat (semereti) , inne fi salicke le ajeten li kawmin jetefeckkerun (jetefeckkerune). (16/12) We sechhara leckumul lejle wen nechare wesch schemße wel kamer (kamere) , wen nudschumu mußachharatun bi emrich (emrichi) , inne fi salicke le ajatin li kawmin ja’klun (ja’klune). (16/13) We ma serae leckum fil ard muchtelifen elwanuch (elwanuchu) , inne fi salicke le ajeten li kawmin jeseckkerun (jeseckkerune). (16/14) We huwellesi sechharel bachre li te’kulu minchu lachmen tarijjen we teßtachridschu minchu hiljeten telbeßunecha, we terel fulke mewachira fichi we li tebtegu min fadlichi we lealleckum teschkurun (teschkurune).
268

Juz'-14, Seite-268 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-14, Seite-268 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura an-Nahl 7-14 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator vo...