next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
فَلَمَّا جَهَّزَهُم بِجَهَازِهِمْ جَعَلَ السِّقَايَةَ فِي رَحْلِ أَخِيهِ ثُمَّ أَذَّنَ مُؤَذِّنٌ أَيَّتُهَا الْعِيرُ إِنَّكُمْ لَسَارِقُونَ ﴿٧٠﴾ قَالُواْ وَأَقْبَلُواْ عَلَيْهِم مَّاذَا تَفْقِدُونَ ﴿٧١﴾ قَالُواْ نَفْقِدُ صُوَاعَ الْمَلِكِ وَلِمَن جَاء بِهِ حِمْلُ بَعِيرٍ وَأَنَاْ بِهِ زَعِيمٌ ﴿٧٢﴾ قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ ﴿٧٣﴾ قَالُواْ فَمَا جَزَآؤُهُ إِن كُنتُمْ كَاذِبِينَ ﴿٧٤﴾ قَالُواْ جَزَآؤُهُ مَن وُجِدَ فِي رَحْلِهِ فَهُوَ جَزَاؤُهُ كَذَلِكَ نَجْزِي الظَّالِمِينَ ﴿٧٥﴾ فَبَدَأَ بِأَوْعِيَتِهِمْ قَبْلَ وِعَاء أَخِيهِ ثُمَّ اسْتَخْرَجَهَا مِن وِعَاء أَخِيهِ كَذَلِكَ كِدْنَا لِيُوسُفَ مَا كَانَ لِيَأْخُذَ أَخَاهُ فِي دِينِ الْمَلِكِ إِلاَّ أَن يَشَاء اللّهُ نَرْفَعُ دَرَجَاتٍ مِّن نَّشَاء وَفَوْقَ كُلِّ ذِي عِلْمٍ عَلِيمٌ ﴿٧٦﴾ قَالُواْ إِن يَسْرِقْ فَقَدْ سَرَقَ أَخٌ لَّهُ مِن قَبْلُ فَأَسَرَّهَا يُوسُفُ فِي نَفْسِهِ وَلَمْ يُبْدِهَا لَهُمْ قَالَ أَنتُمْ شَرٌّ مَّكَانًا وَاللّهُ أَعْلَمْ بِمَا تَصِفُونَ ﴿٧٧﴾ قَالُواْ يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ إِنَّ لَهُ أَبًا شَيْخًا كَبِيرًا فَخُذْ أَحَدَنَا مَكَانَهُ إِنَّا نَرَاكَ مِنَ الْمُحْسِنِينَ ﴿٧٨﴾
٢٤٤
(12/70) Fe lemma dschechhezechum bi dschechazichim dschealeß sickajete fi rachli achichi, summe ezzene muezzinun ejjetuchel iru inneckum le sarickun (sarickune). (12/71) Kalu we ackbelu alejchim maza tefkidun (tefkidune). (12/72) Kalu nefkdu suwaalmelicki we li men dschae bichi hmlu beirin we ene bichi za’im (za’imun). (12/73) Kalu tallachi leckad alimtum ma dschi’na li nufßide fil ard we ma kunna sarickin (sarickine). (12/74) Kalu fe ma dschezauchu in kuntum kazibin (kazibine). (12/75) Kalu dschezauchu men wudschide fi rachlichi fe huwe dschezauch (dschezauchu) , kezalicke nedschziz zalimin (zalimine). (12/76) Fe bedee bi ew’jetichim kable wiai achichi, summeßtachredschecha min wiai achich (achichi) , kezalicke kidna li jußuf (jußufe) , ma kane li je’huze echachu fi dinil melicki, illa en jeschaallach (jeschaallachu) , nerfeu deredschatin men nescha’ (neschau) , we fewka kulli zi ilmin alim (alimun). (12/77) Kalu in jeßrck fe kad serecka echun lechu min kabl (kablu) , fe eßerrecha jußufu fi nefßichi we lem jubdicha lechum kale entum scherrun meckana (meckanen) , wallachu a’lemu bima teßifun (teßifune). (12/78) Kalu ja ejjuchel azizu inne lechu eben schejchan kebiren fe huz echadena meckanech (meckanechu) , inna neracke minel muchsinin (muchßinine).
244

Juz'-13, Seite-244 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-13, Seite-244 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Yusuf 70-78 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitat...