next
prev
Mishary Alafasy
Deutsch [Ändern]
يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ ﴿٩٨﴾ وَأُتْبِعُواْ فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ ﴿٩٩﴾ ذَلِكَ مِنْ أَنبَاء الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ مِنْهَا قَآئِمٌ وَحَصِيدٌ ﴿١٠٠﴾ وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ مِن شَيْءٍ لِّمَّا جَاء أَمْرُ رَبِّكَ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ ﴿١٠١﴾ وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ ﴿١٠٢﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الآخِرَةِ ذَلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ ﴿١٠٣﴾ وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلاَّ لِأَجَلٍ مَّعْدُودٍ ﴿١٠٤﴾ يَوْمَ يَأْتِ لاَ تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلاَّ بِإِذْنِهِ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ ﴿١٠٥﴾ فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُواْ فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ ﴿١٠٦﴾ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٠٧﴾ وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُواْ فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالأَرْضُ إِلاَّ مَا شَاء رَبُّكَ عَطَاء غَيْرَ مَجْذُوذٍ ﴿١٠٨﴾
٢٣٣
(11/98) Jakdumu kawmechu jewmel kjameti fe ewredechumun nar (nare) , we bi’ßel wirdul mewrud (mewrudu). (11/99) We utbiu fi hasichi la’neten we jewmel kjamech (kjameti) , bi’ßer rifdul merfud (merfudu). (11/100) Zalike min enbail kura neckußuchu alejke mincha kaimun we haßid (haßidun). (11/101) We ma salemnachum we lackin salemu enfußechum fe ma agnet anchum alichetuchumulleti jed’une min dunillachi min schej’in lemma dschae emru rabbick (rabbicke) , we ma saduchum gajre tetbib (tetbibin). (11/102) We kesalicke achsu rabbicke isa echasel kura we hije salimech (salimetun) , inne achsechu elimun schedid (schedidun). (11/103) İnne fi salicke le ajeten li men hafe asabel achrech (achreti) , salicke jewmun medschmuun lechun naßu we salicke jewmun meschhud (meschhudun). (11/104) We ma nuachhruchu illa li edschelin ma’dud (ma’dudin). (11/105) Jewme je’ti la teckellemu nefßun illa bi isnich (isnichi) , fe minchum schackjjun we said (saidun). (11/106) Fe emmellesine schecku fe fin nari lechum ficha sefirun we schechick (schechickun). (11/107) Halidine ficha ma dametiß semawatu wel'ardu illa ma schae rabbuck (rabbucke) , inne rabbecke fe'alun lima jurid (juridu). (11/108) We emmellesine suidu fe fil dschenneti halidine ficha ma dametiß semawatu wel ardu illa ma schae rabbuck (rabbucke) , ataen gayre medschsus (medschsusin).
233

Juz'-12, Seite-233 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy

Hören Koran

Koran, Juz'-12, Seite-233 - Koran Rezitation von Mishary Alafasy. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Hūd 98-108 von Mishary Alafasy. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator von ...