next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
أُولَئِكَ لَمْ يَكُونُواْ مُعْجِزِينَ فِي الأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُم مِّن دُونِ اللّهِ مِنْ أَوْلِيَاء يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ مَا كَانُواْ يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُواْ يُبْصِرُونَ ﴿٢٠﴾ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُواْ أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ ﴿٢١﴾ لاَ جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الآخِرَةِ هُمُ الأَخْسَرُونَ ﴿٢٢﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُواْ إِلَى رَبِّهِمْ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الجَنَّةِ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ ﴿٢٣﴾ مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالأَعْمَى وَالأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلاً أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ ﴿٢٤﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٢٥﴾ أَن لاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ اللّهَ إِنِّيَ أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ ﴿٢٦﴾ فَقَالَ الْمَلأُ الَّذِينَ كَفَرُواْ مِن قِوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلاَّ بَشَرًا مِّثْلَنَا وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلاَّ الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَا بَادِيَ الرَّأْيِ وَمَا نَرَى لَكُمْ عَلَيْنَا مِن فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ ﴿٢٧﴾ قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّيَ وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ ﴿٢٨﴾
٢٢٤
(11/20) Ulaicke lem jeckunu mu'dschisine fil ard we ma kane lechum min dunillachi min ewlija (ewlijae) , judaafu lechumul asab (asabu) , ma kanu jeßtetiuneß sem’a we ma kanu jubßirun (jubßirune). (11/21) Ulaickellesine haßiru enfußechum we dalle anchum ma kanu jefterun (jefterune). (11/22) La dschereme ennechum fil achreti humul achßerun (achßerune). (11/23) İnnellesine amenu we amiluß salichati we achbetu ila rabbichim ulaicke aßhabul dschenneh (dschenneti) , hum ficha halidun (halidune). (11/24) Meßelul ferickajni kel a’ma wel eßammi wel baßiri weß semi’ (semi) hel jeßtewijani meßela (meßelen) e fe la teseckkerun (teseckkerune). (11/25) We leckad erßelna nuchan ila kawmichi inni leckum nesirun mubin (mubinun). (11/26) En la ta’budu illallach (illallache) , inni echafu alejkum asabe jewmin elim (elimin). (11/27) Fe kalel meleullesine keferu min kawmichi ma neracke illa bescheren mißlena we ma nerackettebeacke illellesine hum erasiluna badijer re’j (re’ji) , we ma nera leckum alejna min fadlin bel nesunnuckum kasibin (kasibine). (11/28) Kale ja kawmi e reejtum in kuntu ala bejjinetin min rabbi we atani rachmeten min indichi fe ummijet alejkum, e nulsimuckumucha we entum lecha karichun (karichune).
224

Juz'-12, Seite-224 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-12, Seite-224 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura Hūd 20-28 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rezitator...