next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَعَلَى الثَّلاَثَةِ الَّذِينَ خُلِّفُواْ حَتَّى إِذَا ضَاقَتْ عَلَيْهِمُ الأَرْضُ بِمَا رَحُبَتْ وَضَاقَتْ عَلَيْهِمْ أَنفُسُهُمْ وَظَنُّواْ أَن لاَّ مَلْجَأَ مِنَ اللّهِ إِلاَّ إِلَيْهِ ثُمَّ تَابَ عَلَيْهِمْ لِيَتُوبُواْ إِنَّ اللّهَ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١١٨﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ اتَّقُواْ اللّهَ وَكُونُواْ مَعَ الصَّادِقِينَ ﴿١١٩﴾ مَا كَانَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ وَمَنْ حَوْلَهُم مِّنَ الأَعْرَابِ أَن يَتَخَلَّفُواْ عَن رَّسُولِ اللّهِ وَلاَ يَرْغَبُواْ بِأَنفُسِهِمْ عَن نَّفْسِهِ ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ لاَ يُصِيبُهُمْ ظَمَأٌ وَلاَ نَصَبٌ وَلاَ مَخْمَصَةٌ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَلاَ يَطَؤُونَ مَوْطِئًا يَغِيظُ الْكُفَّارَ وَلاَ يَنَالُونَ مِنْ عَدُوٍّ نَّيْلاً إِلاَّ كُتِبَ لَهُم بِهِ عَمَلٌ صَالِحٌ إِنَّ اللّهَ لاَ يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ ﴿١٢٠﴾ وَلاَ يُنفِقُونَ نَفَقَةً صَغِيرَةً وَلاَ كَبِيرَةً وَلاَ يَقْطَعُونَ وَادِيًا إِلاَّ كُتِبَ لَهُمْ لِيَجْزِيَهُمُ اللّهُ أَحْسَنَ مَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ ﴿١٢١﴾ وَمَا كَانَ الْمُؤْمِنُونَ لِيَنفِرُواْ كَآفَّةً فَلَوْلاَ نَفَرَ مِن كُلِّ فِرْقَةٍ مِّنْهُمْ طَآئِفَةٌ لِّيَتَفَقَّهُواْ فِي الدِّينِ وَلِيُنذِرُواْ قَوْمَهُمْ إِذَا رَجَعُواْ إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ ﴿١٢٢﴾
٢٠٦
(9/118) We aleß selaßetillesine hullifu, hatta isa dackat alejchimul ardu bima rechubet we dackat alejchim enfußuchum we sannu en la meldschee minallachi illa ilejch (ilejchi) , summe tabe alejchim li jetubu, innallache huwet tewwabur rachim (rachimu). (9/119) Ja ejjuchellesine amenutteckullache we kunu meaß sadickin (sadickine). (9/120) Ma kane li echlil medineti we men hawlechum minel a’rabi en jetechallefu an reßulillachi we la jergabu bi enfußichim an nefßich (nefßichi) , salicke bi ennechum la jußibuchum sameun we la naßabun we la machmeßatun fi sebilillachi we la jetaune mewtan jagisul kuffare we la jenalune min aduwwin nejlen illa kutibe lechum bichi amelun salich (salichun) , innallache la judiu edschrel muchßinin (muchßinine). (9/121) We la junfickune nefackaten sagireten we la kebireten we la jacktaune wadien illa kutibe lechum li jedschsijechumullachu achßene ma kanu ja’melun (ja’melune). (9/122) We ma kanel mu’minune li jenfiru kaffeh (kaffeten) , fe lew la nefere min kulli firkatin minchum taifetun li jetefeckkachu fid dini we li junsiru kawmechum isa redscheu ilejchim leallechum jachserun (jachserune).
206

Juz'-11, Seite-206 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-11, Seite-206 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura at-Tauba 118-122 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Re...