next
prev
Abu Bakr al Shatri
Deutsch [Ändern]
وَإِذْ يَرْفَعُ إِبْرَاهِيمُ الْقَوَاعِدَ مِنَ الْبَيْتِ وَإِسْمَاعِيلُ رَبَّنَا تَقَبَّلْ مِنَّا إِنَّكَ أَنتَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ﴿١٢٧﴾ رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَآ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ ﴿١٢٨﴾ رَبَّنَا وَابْعَثْ فِيهِمْ رَسُولاً مِّنْهُمْ يَتْلُو عَلَيْهِمْ آيَاتِكَ وَيُعَلِّمُهُمُ الْكِتَابَ وَالْحِكْمَةَ وَيُزَكِّيهِمْ إِنَّكَ أَنتَ العَزِيزُ الحَكِيمُ ﴿١٢٩﴾ وَمَن يَرْغَبُ عَن مِّلَّةِ إِبْرَاهِيمَ إِلاَّ مَن سَفِهَ نَفْسَهُ وَلَقَدِ اصْطَفَيْنَاهُ فِي الدُّنْيَا وَإِنَّهُ فِي الآخِرَةِ لَمِنَ الصَّالِحِينَ ﴿١٣٠﴾ إِذْ قَالَ لَهُ رَبُّهُ أَسْلِمْ قَالَ أَسْلَمْتُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٣١﴾ وَوَصَّى بِهَا إِبْرَاهِيمُ بَنِيهِ وَيَعْقُوبُ يَا بَنِيَّ إِنَّ اللّهَ اصْطَفَى لَكُمُ الدِّينَ فَلاَ تَمُوتُنَّ إَلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ ﴿١٣٢﴾ أَمْ كُنتُمْ شُهَدَاء إِذْ حَضَرَ يَعْقُوبَ الْمَوْتُ إِذْ قَالَ لِبَنِيهِ مَا تَعْبُدُونَ مِن بَعْدِي قَالُواْ نَعْبُدُ إِلَهَكَ وَإِلَهَ آبَائِكَ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْمَاعِيلَ وَإِسْحَقَ إِلَهًا وَاحِدًا وَنَحْنُ لَهُ مُسْلِمُونَ ﴿١٣٣﴾ تِلْكَ أُمَّةٌ قَدْ خَلَتْ لَهَا مَا كَسَبَتْ وَلَكُم مَّا كَسَبْتُمْ وَلاَ تُسْأَلُونَ عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿١٣٤﴾
٢٠
(2/127) We is jerfeu ibrachimul kawaide minel bejti weißmail (ißmailu) rabbena teckabbel minna innecke enteß semiul alim (alimu). (2/128) Rabbena wedsch’alna mußlimejni lecke we min surrijjetina ummeten mußlimeten lecke we erina menaßickena we tub alejna, innecke entet tewwabur rachim (rachimu). (2/129) Rabbena web’aß fichim reßulen minchum jetlu alejchim ajaticke we juallimuchumul kitabe wel hickmete we juseckkichim innecke entel asisul hackim (hackimu). (2/130) We men jergabu an milleti ibrachime illa men sefiche nefßech (nefßechu), we leckadißtafejnachufid dunja, we innechu filachireti le mineß salichin (salichine). (2/131) İs kale lechu rabbuchu eßlim kale eßlemtu li rabbil alemin (alemine). (2/132) We waßa bicha ibrachimu benichi we ja’kub (ja’kubu), ja benijje innallacheßtafa leckumud dine fe la temutunne illa we entum mußlimun (mußlimune). (2/133) Em kuntum schuchedae is hadara ja’kubel mewtu, is kale li benichi ma ta’budune min ba’di kalu na’budu ilachecke we ilache abaicke ibrachime we ißmaile we ißchacka ilachen wachida (wachiden) we nachnu lechu mußlimun (mußlimune). (2/134) Tilke ummetun kad halet, lecha ma keßebet we leckum ma keßebtum, we la tuß’elune amma kanu ja’melun (ja’melune).
20

Juz'-1, Seite-20 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri

Hören Koran

Koran, Juz'-1, Seite-20 - Koran Rezitation von Abu Bakr al Shatri. Mp3 Rezitationen des Koran / Sura al-Baqara 127-134 von Abu Bakr al Shatri. Automatisches Abspielen wird deaktiviert, wenn Sie Rez...