next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
b-left
b-left
سورة الـنبإ
عَمَّ يَتَسَاءلُونَ ﴿١﴾ عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ ﴿٢﴾ الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ ﴿٣﴾ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ ﴿٥﴾ أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا ﴿٦﴾ وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا ﴿٧﴾ وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا ﴿٨﴾ وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا ﴿٩﴾ وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا ﴿١٠﴾ وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا ﴿١١﴾ وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا ﴿١٢﴾ وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا ﴿١٣﴾ وَأَنزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاء ثَجَّاجًا ﴿١٤﴾ لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا ﴿١٥﴾ وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا ﴿١٦﴾ إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا ﴿١٧﴾ يَوْمَ يُنفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا ﴿١٨﴾ وَفُتِحَتِ السَّمَاء فَكَانَتْ أَبْوَابًا ﴿١٩﴾ وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا ﴿٢٠﴾ إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا ﴿٢١﴾ لِلْطَّاغِينَ مَآبًا ﴿٢٢﴾ لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا ﴿٢٣﴾ لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا ﴿٢٤﴾ إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا ﴿٢٥﴾ جَزَاء وِفَاقًا ﴿٢٦﴾ إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا ﴿٢٧﴾ وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا ﴿٢٨﴾ وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا ﴿٢٩﴾ فَذُوقُوا فَلَن نَّزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا ﴿٣٠﴾ إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا ﴿٣١﴾ حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا ﴿٣٢﴾ وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا ﴿٣٣﴾ وَكَأْسًا دِهَاقًا ﴿٣٤﴾ لَّا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا ﴿٣٥﴾ جَزَاء مِّن رَّبِّكَ عَطَاء حِسَابًا ﴿٣٦﴾ رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا ﴿٣٧﴾ يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا ﴿٣٨﴾ ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاء اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا ﴿٣٩﴾ إِنَّا أَنذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا ﴿٤٠﴾
b-left
b-left
An-Naba'
(78/1) AAmma yataseaaloon(yataseaaloona). (78/2) AAnin nabail aazeem(aazeemi). (78/3) Allazee hum feehi muhtalifoon(muhtalifoona). (78/4) Kallea sa yaa’lamoon(yaa’lamoona). (78/5) Summa kallea sa yaa’lamoon(yaa’lamoona). (78/6) A lam nac’aalil aardaa miheadea(miheadan). (78/7) Val cibeala avteadea(avteadan). (78/8) Va haalaakneakum azveacea(azvaacan). (78/9) Va caaalnea navmakum subeatea(subeatan). (78/10) Va caaalnal layla libeasea(libeasan). (78/11) Va caaalnan naheara maeashea(maaashan). (78/12) Va banaynea favkaakum sab'aan shideadea(shideadan). (78/13) Va caaalnea sireacan vahheacea(vahheacan). (78/14) Va anzalnea minal mu’sıreati meaan sacceacea(sacceacan). (78/15) Li nuhrica bihee haabban va nabeatea(nabeatan). (78/16) Va canneatin alfeafea(alfeafan). (78/17) Inna yavmal faaslı keana meekeatea(meekeatan). (78/18) Yavma yunfahu fees soori fa ta’toona afveacea(afveacan). (78/19) Va futihaatis sameau fa keanat abveabea(abveaban). (78/20) Va suyyiratil cibealu fa keanat sareabea(sareaban). (78/21) Inna cahannama keanat mirseadea(mirseadan). (78/22) Lit teageena maeabea(maeaban). (78/23) Leabiseena feehea aahkeabea(aahkeaban). (78/24) Lea yazookoona feehea bardan va lea shareabea(shareaban). (78/25) Illea haameeman va gaasseakea(gaasseakaan). (78/26) Cazeaan vifeakea(vifeakaan). (78/27) Innahum keanoo lea yarcoona hıseabea(hıseaban). (78/28) Va kazzaboo bi eayeatinea kizzeabea(kizzeaban). (78/29) Va kulla shay’in aahsaayneahu kiteabea(kiteaban). (78/30) Fa zookoo falan nazeedakum illea aazeabea(aazeaban). (78/31) Inna lil muttakeena mafeazea(mafeazan). (78/32) Haadeaikaa va aa’neabea(aa’neaban). (78/33) Va kaveaıba atreabea(atreaban). (78/34) Va ka’san diheakea(diheakaan). (78/35) Lea yas’maoona feehea laagvan va lea kizzeabea(kizzeaban). (78/36) Cazeaan min raabbika aateaan hıseabea(hıseaban). (78/37) Raabbis sameaveati val aardı va mea baynahumar raahmeani lea yamlikoona minhu hiteabea(hiteaban). (78/38) Yavma yakoomur roohu val maleaikatu saaffea(saaffan), lea yatakallamoona illea man azina lahur raahmeanu va keala saveabea(saveaban). (78/39) Zealikal yavmul haakk(haakku), fa man sheaattahaaza ilea raabbihee maeabea(maeaban). (78/40) Innea anzarneakum aazeaban kaareebea(kaareeban), yavma yanzurul mar’u mea kaaddamat yadeahu va yakoolul keafiru yea laytanee kuntu tureabea(tureaban).
b-left
b-left
سورة الـنازعات
وَالنَّازِعَاتِ غَرْقًا ﴿١﴾ وَالنَّاشِطَاتِ نَشْطًا ﴿٢﴾ وَالسَّابِحَاتِ سَبْحًا ﴿٣﴾ فَالسَّابِقَاتِ سَبْقًا ﴿٤﴾ فَالْمُدَبِّرَاتِ أَمْرًا ﴿٥﴾ يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ ﴿٦﴾ تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ ﴿٧﴾ قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ﴿٨﴾ أَبْصَارُهَا خَاشِعَةٌ ﴿٩﴾ يَقُولُونَ أَئِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحَافِرَةِ ﴿١٠﴾ أَئِذَا كُنَّا عِظَامًا نَّخِرَةً ﴿١١﴾ قَالُوا تِلْكَ إِذًا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌ ﴿١٢﴾ فَإِنَّمَا هِيَ زَجْرَةٌ وَاحِدَةٌ ﴿١٣﴾ فَإِذَا هُم بِالسَّاهِرَةِ ﴿١٤﴾ هَلْ أتَاكَ حَدِيثُ مُوسَى ﴿١٥﴾ إِذْ نَادَاهُ رَبُّهُ بِالْوَادِ الْمُقَدَّسِ طُوًى ﴿١٦﴾ اذْهَبْ إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى ﴿١٧﴾ فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَى أَن تَزَكَّى ﴿١٨﴾ وَأَهْدِيَكَ إِلَى رَبِّكَ فَتَخْشَى ﴿١٩﴾ فَأَرَاهُ الْآيَةَ الْكُبْرَى ﴿٢٠﴾ فَكَذَّبَ وَعَصَى ﴿٢١﴾ ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَى ﴿٢٢﴾ فَحَشَرَ فَنَادَى ﴿٢٣﴾ فَقَالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلَى ﴿٢٤﴾ فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكَالَ الْآخِرَةِ وَالْأُولَى ﴿٢٥﴾ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَى ﴿٢٦﴾ أَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ السَّمَاء بَنَاهَا ﴿٢٧﴾ رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّاهَا ﴿٢٨﴾ وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَاهَا ﴿٢٩﴾ وَالْأَرْضَ بَعْدَ ذَلِكَ دَحَاهَا ﴿٣٠﴾ أَخْرَجَ مِنْهَا مَاءهَا وَمَرْعَاهَا ﴿٣١﴾ وَالْجِبَالَ أَرْسَاهَا ﴿٣٢﴾ مَتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٣﴾ فَإِذَا جَاءتِ الطَّامَّةُ الْكُبْرَى ﴿٣٤﴾ يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ مَا سَعَى ﴿٣٥﴾ وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ﴿٣٦﴾ فَأَمَّا مَن طَغَى ﴿٣٧﴾ وَآثَرَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٣٨﴾ فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٣٩﴾ وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ﴿٤٠﴾ فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْوَى ﴿٤١﴾ يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَاهَا ﴿٤٢﴾ فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا ﴿٤٣﴾ إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَاهَا ﴿٤٤﴾ إِنَّمَا أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَاهَا ﴿٤٥﴾ كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَاهَا ﴿٤٦﴾
b-left
b-left
An-Nazi'at
(79/1) Van neazieati gaarkea(gaarkaan). (79/2) Van neashiteati nashtea(nashtaan). (79/3) Vas seabiheati sabhea(sabhaan). (79/4) Fas seabikeati sabkea(sabkaan). (79/5) Fal mudabbireati amrea(amran). (79/6) Yavma tarcufur reacifah(reacifatu). (79/7) Tatbauhar readifah(readifatu). (79/8) Kuloobun yavmaizin veacifah(veacifatun). (79/9) Absearuhea heashiaah(heashiaatun). (79/10) Yakooloona a innea la mardoodoona feel heafirah(heafirati). (79/11) A izea kunnea izeaman naahırah(naahıratan). (79/12) Kealoo tilka izan karratun heasirah(heasiratun). (79/13) Fa innamea hiya zacratun veahıdah(veahıdatun). (79/14) Fa izea hum bis seahirah(seahirati). (79/15) Hal ateaka haadeesu moosea. (79/16) Iz neadeahu raabbuhu bil veadil mukaaddasi tuvea(tuvan). (79/17) Izhab ilea fir’aavna innahu taagea. (79/18) Fa kul hal laka ilea an tazakkea. (79/19) Va ahdiyaka ilea raabbika fa taahshea. (79/20) Fa areahul eayatal kubrea. (79/21) Fa kazzaba va aasea. (79/22) Summa adbara yas’ea. (79/23) Fahaashara fa neadea. (79/24) Fa keala ana raabbukumul aa’lea. (79/25) Fa ahaazahulleahu nakealal eahırati val oolea. (79/26) Inna fee zealika la ıbratan li man yaahshea. (79/27) A antum ashaddu haalkaan amis samea’(sameau), baneahea. (79/28) Rafaaa samkahea fa savveahea. (79/29) Va aagtaasha laylahea va aahraca duheahea. (79/30) Val aardaa baa’da zealika daheahea. (79/31) AAhraca minhea meaahea va mar’eahea. (79/32) Val cibeala arseahea. (79/33) Mateaaan lakum va li an eamikum. (79/34) Fa izea ceaatit taammatul kubrea. (79/35) Yavma yatazakkarul inseanu mea saea. (79/36) Va burrizatil caaheemu li man yarea. (79/37) Fa ammea man taagea. (79/38) Va easaral haayeatad dunyea. (79/39) Fa innal caaheema hiyal ma’vea. (79/40) Va ammea man heafa maakeama raabbihee va nahannafsa aanil havea. (79/41) Fa innal cannata hiyal ma’vea. (79/42) Yas’aloonaka aanis seaaati ayyeana murseahea. (79/43) Feema anta min zikreahea. (79/44) Ilea raabbika muntaheahea. (79/45) Innamea anta munziru man yaahsheahea. (79/46) Ka annahum yavma yaravnahea lam yalbasoo illea aashiyyatan av duheahea.
b-left
b-left
سورة عبس
عَبَسَ وَتَوَلَّى ﴿١﴾ أَن جَاءهُ الْأَعْمَى ﴿٢﴾ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى ﴿٣﴾ أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى ﴿٤﴾ أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى ﴿٥﴾ فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى ﴿٦﴾ وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى ﴿٨﴾ وَهُوَ يَخْشَى ﴿٩﴾ فَأَنتَ عَنْهُ تَلَهَّى ﴿١٠﴾ كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ ﴿١١﴾ فَمَن شَاء ذَكَرَهُ ﴿١٢﴾ فِي صُحُفٍ مُّكَرَّمَةٍ ﴿١٣﴾ مَّرْفُوعَةٍ مُّطَهَّرَةٍ ﴿١٤﴾ بِأَيْدِي سَفَرَةٍ ﴿١٥﴾ كِرَامٍ بَرَرَةٍ ﴿١٦﴾ قُتِلَ الْإِنسَانُ مَا أَكْفَرَهُ ﴿١٧﴾ مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ ﴿١٨﴾ مِن نُّطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ ﴿١٩﴾ ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ ﴿٢٠﴾ ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ ﴿٢١﴾ ثُمَّ إِذَا شَاء أَنشَرَهُ ﴿٢٢﴾ كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ ﴿٢٣﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ إِلَى طَعَامِهِ ﴿٢٤﴾ أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاء صَبًّا ﴿٢٥﴾ ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا ﴿٢٦﴾ فَأَنبَتْنَا فِيهَا حَبًّا ﴿٢٧﴾ وَعِنَبًا وَقَضْبًا ﴿٢٨﴾ وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا ﴿٢٩﴾ وَحَدَائِقَ غُلْبًا ﴿٣٠﴾ وَفَاكِهَةً وَأَبًّا ﴿٣١﴾ مَّتَاعًا لَّكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ ﴿٣٢﴾ فَإِذَا جَاءتِ الصَّاخَّةُ ﴿٣٣﴾ يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ ﴿٣٤﴾ وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ ﴿٣٥﴾ وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ ﴿٣٦﴾ لِكُلِّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ ﴿٣٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُّسْفِرَةٌ ﴿٣٨﴾ ضَاحِكَةٌ مُّسْتَبْشِرَةٌ ﴿٣٩﴾ وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ ﴿٤٠﴾ تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ ﴿٤١﴾ أُوْلَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ ﴿٤٢﴾
b-left
b-left
'Abasa
(80/1) AAbasa va tavallea. (80/2) An ceaahul aa’mea. (80/3) Va mea yudreeka laaallahu yazzakkea. (80/4) Av yazzakkaru fa tanfaaahuz zikrea. (80/5) Ammea manistaagnea. (80/6) Fa anta lahu tasaaddea. (80/7) Va mea aalayka allea yazzakkea. (80/8) Va ammea man ceaaka yas’ea. (80/9) Va huva yaahshea. (80/10) Fa anta aanhu talahhea. (80/11) Kallea innahea tazkiraah(tazkiraatun). (80/12) Fa man sheaa zakaraah(zakaraahu). (80/13) Fee suhufin mukarraamah(mukarraamatin). (80/14) Marfooaatin mutaahharaah(mutaahharaatin). (80/15) Bi aydee safaraah(safaraatin). (80/16) Kireamin baraaraah(baraaraatin). (80/17) Kutilal inseanu mea akfaraah(akfaraahu). (80/18) Min ayyi shay’in haalaakaah(haalaakaahu). (80/19) Min nutfah(nutfatin), haalaakaahu fa kaaddaraah(kaaddaraahu). (80/20) Summas sabeela yassaraah(yassaraahu). (80/21) Summa ameatahu fa aakbaraah(aakbaraahu). (80/22) Summa izea sheaa ansharaah(ansharaahu). (80/23) Kallea lammea yaakdı mea amaraah(amaraahu). (80/24) Falyaanzuril inseanu ilea taaeamih(taaeamihee). (80/25) Annea saababnal meaa saabbea(saabban). (80/26) Summa shakaaknal aardaa shaakkea(shaakkaan). (80/27) Fa anbatnea feehea haabbea(haabban). (80/28) Va inaban va kaadbea(kaadban). (80/29) Va zaytoonan va naahlea(naahlan). (80/30) Va haadeaikaa gulbea(gulban). (80/31) Va feakihatan va abbea(abban). (80/32) Mateaaan lakum va li an’eamikum. (80/33) Fa izea ceaatis saahheah(saahheatu). (80/34) Yavma yafirrul mar’u min aheeh(aheehi). (80/35) Va ummihee va abeeh(abeehi). (80/36) Va seahıbatihee va baneeh(baneehi). (80/37) Li kullimriin minhum yavmaizin sha’nun yugneeh(yugneehi). (80/38) Vucoohun yavmaizin musfiraah(musfiraatun). (80/39) Deahıkatun mustabshiraah(mustabshiraatun). (80/40) Va vucoohun yavmaizin aalayhea gaabaraah(gaabaraatun). (80/41) Tarhakuhea kaataraah(kaataraatun). (80/42) Uleaika humul kafaratul facaraah(facaraatu).
b-left
b-left
سورة التكوير
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ ﴿١﴾ وَإِذَا النُّجُومُ انكَدَرَتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ ﴿٣﴾ وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ ﴿٤﴾ وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ ﴿٥﴾ وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ ﴿٦﴾ وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ ﴿٧﴾ وَإِذَا الْمَوْؤُودَةُ سُئِلَتْ ﴿٨﴾ بِأَيِّ ذَنبٍ قُتِلَتْ ﴿٩﴾ وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ ﴿١٠﴾ وَإِذَا السَّمَاء كُشِطَتْ ﴿١١﴾ وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ ﴿١٢﴾ وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ ﴿١٣﴾ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا أَحْضَرَتْ ﴿١٤﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ ﴿١٥﴾ الْجَوَارِ الْكُنَّسِ ﴿١٦﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ ﴿١٧﴾ وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ ﴿١٨﴾ إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ ﴿١٩﴾ ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ ﴿٢٠﴾ مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ ﴿٢١﴾ وَمَا صَاحِبُكُم بِمَجْنُونٍ ﴿٢٢﴾ وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ ﴿٢٣﴾ وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ ﴿٢٤﴾ وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ ﴿٢٥﴾ فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ ﴿٢٦﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ ﴿٢٧﴾ لِمَن شَاء مِنكُمْ أَن يَسْتَقِيمَ ﴿٢٨﴾ وَمَا تَشَاؤُونَ إِلَّا أَن يَشَاء اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ ﴿٢٩﴾
b-left
b-left
At-Takwir
(81/1) Izash shamsu kuvvirat. (81/2) Va izan nucoomun kadarat. (81/3) Va izalcibealu suyyirat. (81/4) Va izal ıshearu uttılat. (81/5) Va izal vuhooshu hushirat. (81/6) Va izal bihearu succirat. (81/7) Va izan nufoosu zuvvicat. (81/8) Va izal mav’udatu suilat. (81/9) Bi ayyi zanbin kutilat. (81/10) Va izas suhufu nushirat. (81/11) Va izas sameau kushitaat. (81/12) Va izal caaheemu su’ırat. (81/13) Va izal cannatu uzlifat. (81/14) AAlimat nafsün mea aahdaarat. (81/15) Fa lea uksimu bil hunnas(hunnasi). (81/16) Al cavearil kunnas(kunnasi). (81/17) Val layli izea aas’aas(aas’aasa). (81/18) Vas subhı izea tanaffas(tanaffasa). (81/19) Innahu la kaavlu rasoolin kareem(kareemin). (81/20) Zee kuvvatin ında zil aarshi makeen(makeenin). (81/21) Muteaın samma ameen(ameenin). (81/22) Va mea seahıbukum bi macnoon(macnoonin). (81/23) Va lakaad raeahu bil ufukıl mubeen(mubeeni). (81/24) Va mea huva aalal gaaybi bi daaneen(daaneenin). (81/25) Va mea huva bi kaavli shayteanin raceem(raceemin). (81/26) Fa ayna tazhaboon(tazhaboona). (81/27) In huva illea zikrun lil ealameen(ealameena). (81/28) Li man sheaa minkum an yastakeem(yastakeema). (81/29) Va mea tasheaoona illea an yasheaaalleahu raabbul ealameen(ealameena).
b-left
b-left
سورة الانفطار
إِذَا السَّمَاء انفَطَرَتْ ﴿١﴾ وَإِذَا الْكَوَاكِبُ انتَثَرَتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْبِحَارُ فُجِّرَتْ ﴿٣﴾ وَإِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ ﴿٤﴾ عَلِمَتْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ وَأَخَّرَتْ ﴿٥﴾ يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ ﴿٦﴾ الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ ﴿٧﴾ فِي أَيِّ صُورَةٍ مَّا شَاء رَكَّبَكَ ﴿٨﴾ كَلَّا بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ ﴿٩﴾ وَإِنَّ عَلَيْكُمْ لَحَافِظِينَ ﴿١٠﴾ كِرَامًا كَاتِبِينَ ﴿١١﴾ يَعْلَمُونَ مَا تَفْعَلُونَ ﴿١٢﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿١٣﴾ وَإِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ ﴿١٤﴾ يَصْلَوْنَهَا يَوْمَ الدِّينِ ﴿١٥﴾ وَمَا هُمْ عَنْهَا بِغَائِبِينَ ﴿١٦﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٧﴾ ثُمَّ مَا أَدْرَاكَ مَا يَوْمُ الدِّينِ ﴿١٨﴾ يَوْمَ لَا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِّنَفْسٍ شَيْئًا وَالْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ ﴿١٩﴾
b-left
b-left
Al-Infitar
(82/1) Izas sameaunfataarat. (82/2) Va izal kaveakibuntasarat. (82/3) Va izal bihearu fuccirat. (82/4) Va izal kubooru bu’sirat. (82/5) AAlimat nafsun mea kaaddamat va aahhaarat. (82/6) Yea ayyuhal inseanu mea gaarraka bi raabbikal kareem(kareemi). (82/7) Allazee haalaakaaka fa savveaka fa aadalak(aadalaka). (82/8) Fee ayyi sooratin mea sheaa rakkabak(rakkabaka). (82/9) Kallea bal tukazziboona bid deen(deeni). (82/10) Va inna aalaykum la heafızeen(heafızeena). (82/11) Kireaman keatibeen(keatibeena). (82/12) Yaa’lamoona mea taf’aaloon(taf’aaloona). (82/13) Innal abreara lafee naaeem(naaeemin). (82/14) Va innal fucceara la fee caaheem(caaheemın). (82/15) Yaaslavnahea yavmad deen(deeni). (82/16) Va mea hum aanhea bi geaibeen(geaibeena). (82/17) Va mea adreaka mea yavmud deen(deeni). (82/18) Summa mea adreaka mea yavmud deen(deeni). (82/19) Yavma lea tamliku nafsun li nafsin shay’ea(shay’an), val amru yavmaizin lilleah(lilleahi).
b-left
b-left
سورة المطـفـفين
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿١﴾ الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُواْ عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿٢﴾ وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿٣﴾ أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿٤﴾ لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿٥﴾ يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٦﴾ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿٧﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿٨﴾ كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿٩﴾ وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿١٠﴾ الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿١١﴾ وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿١٢﴾ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾ كَلَّا بَلْ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿١٤﴾ كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿١٥﴾ ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿١٦﴾ ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿١٧﴾ كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿١٨﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿١٩﴾ كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿٢٠﴾ يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢١﴾ إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿٢٢﴾ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٢٣﴾ تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿٢٤﴾ يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿٢٥﴾ خِتَامُهُ مِسْكٌ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿٢٦﴾ وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿٢٧﴾ عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿٢٨﴾ إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُواْ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿٢٩﴾ وَإِذَا مَرُّواْ بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿٣٠﴾ وَإِذَا انقَلَبُواْ إِلَى أَهْلِهِمُ انقَلَبُواْ فَكِهِينَ ﴿٣١﴾ وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاء لَضَالُّونَ ﴿٣٢﴾ وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿٣٣﴾ فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُواْ مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿٣٤﴾ عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿٣٥﴾ هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿٣٦﴾
b-left
b-left
Al-Mutaffifin
(83/1) Vaylun lil mutaaffifeen(mutaaffifeena). (83/2) Allazeena izaktealoo aalan neasi yastavfoon(yastavfoona). (83/3) Va izea kealoohum av vazanoohum yuhsiroon(yuhsiroona). (83/4) Alea yazunnu uleaika annahum mab'oosoon(mab'oosoona). (83/5) Li yavmin aazeem(aazeemin). (83/6) Yavma yakoomun neasu li raabbil ealameen(ealameena). (83/7) Kallea inna kiteabal fucceari la fee sicceen(sicceenin). (83/8) Va mea adreaka mea sicceen(sicceenun). (83/9) Kiteabun markoom(markoomun). (83/10) Vaylun yavmaizin lil mukazzibeen(mukazzibeena). (83/11) Allazeena yukazziboona bi yavmiddeen(yavmiddeeni). (83/12) Va mea yukazzıbu bihee illea kullu mu’tadin aseem(aseemin). (83/13) Izea tutlea aalayhi eayeatunea keala aseateerul avvaleen(avvaleena). (83/14) Kallea bal reana aalea kuloobihim mea keanoo yaksiboon(yaksiboona). (83/15) Kallea innahum aan raabbihim yavmaizin la maahcooboon(maahcooboona). (83/16) Summa innahum la sealul caaheem(caaheemi). (83/17) Summa yukealu heazallazee kuntum bihee tukazziboon(tukazziboona). (83/18) Kallea inna kiteabal abreari lafee illiyyeen(illiyyeena). (83/19) Va mea adreaka mea ılliyyoon(ılliyyoona). (83/20) Kiteabun markoom(markoomun). (83/21) Yashhaduhul mukaarraboon(mukaarraboona). (83/22) Innal abreara la fee naaeem(naaeemi). (83/23) AAlal areaiki yanzuroon(yanzuroona). (83/24) Taa’rifu fee vucoohihim naadraatan naaeem(naaeemi). (83/25) Yuskaavna min raaheekın maahtoom(maahtoomin). (83/26) Hiteamuhu misk(miskun). va fee zealika fal yataneafasil mutaneafisoon(mutaneafisoona). (83/27) Va mizeacuhu min tasneem(tasneemin). (83/28) AAynan yashrabu bihal mukaarraaboon(mukaarraaboona). (83/29) Innallazeena acramoo keanoo minallazeena eamanoo yaadhaakoon(yaadhaakoona). (83/30) Va izaa marroo bihim yatageamazoona. (83/31) Va izankaalaboo ilea ahlihimunkaalaboo fakiheen(fakiheena). (83/32) Va izea raavhum kealoo inna heauleai ladealloon(ladealloona). (83/33) Va mea ursiloo aalayhim heafızeen(heafızeena). (83/34) Falyavmallazeena eamanoo minal kuffearı yaadhaakoon(yaadhaakoona). (83/35) AAlal areaiki yaanzuroon(yaanzuroona). (83/36) Hal suvvibal kuffearu mea keanoo yaf’aaloon(yaf’aaloona).
b-left
b-left
سورة الانشقاق
إِذَا السَّمَاء انشَقَّتْ ﴿١﴾ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٢﴾ وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ ﴿٣﴾ وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ ﴿٤﴾ وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ﴿٥﴾ يَا أَيُّهَا الْإِنسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ ﴿٦﴾ فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ ﴿٧﴾ فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا ﴿٨﴾ وَيَنقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿٩﴾ وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاء ظَهْرِهِ ﴿١٠﴾ فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا ﴿١١﴾ وَيَصْلَى سَعِيرًا ﴿١٢﴾ إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا ﴿١٣﴾ إِنَّهُ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ ﴿١٤﴾ بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا ﴿١٥﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ ﴿١٦﴾ وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ ﴿١٧﴾ وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ ﴿١٨﴾ لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٍ ﴿١٩﴾ فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ﴿٢٠﴾ وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ* ﴿٢١﴾ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ ﴿٢٢﴾ وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ ﴿٢٣﴾ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ ﴿٢٤﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٢٥﴾
b-left
b-left
Al-Inshiqaq
(84/1) Izas sameaunshaakkaat. (84/2) Va azinat li raabbihea va hukkaat. (84/3) Va izal aardu muddat. (84/4) Va alkaat mea feehea va tahaallat. (84/5) Va azinat li raabbihea va hukkaat. (84/6) Yea ayyuhal inseanu innaka keadihun ilea raabbika kadhaan fa muleakeeh(muleakeehı). (84/7) Fa ammea man ootiya kiteabahu bi yameenih(yameenihee). (84/8) Fa savfa yuheasabu hıseaban yaseerea(yaseeran). (84/9) Va yankaalibu ilea ahlihee masroorea(masrooran). (84/10) Va ammea man ootiya kiteabahu vareaa zaahrih(zaahrihee). (84/11) Fa savfa yad’oo suboorea(subooran). (84/12) Va yaaslea saaeerea(saaeeran). (84/13) Innahu keana fee ahlihee masroorea(masrooran). (84/14) Innahu zaanna an lan yaahoor(yaahooraa). (84/15) Balea, inna raabbahu keana bihee baaseerea(baaseeran). (84/16) Fa lea uksimu bish shafaak(shafaakı). (84/17) Val layli va mea vasaak(vasaakaa). (84/18) Val kaamari izat tasaak(tasaakaa). (84/19) La tarkabunna taabaakaan aan taabaakın. (84/20) Fa mea lahum lea yu’minoon(yu’minoona). (84/21) Va izea kurıa aalayhimul kur’eanu lea yascudoon(yascudoona). (84/22) Balillazeena kafaroo yukazziboon(yukazziboona). (84/23) Vaalleahu aa’lamu bimea yoooon(yoooona). (84/24) Fa bashshirhum bi aazeabin aleem(aleemin). (84/25) Illallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati lahum acrun gaayru mamnoon(mamnoonin).
b-left
b-left
سورة البروج
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْبُرُوجِ ﴿١﴾ وَالْيَوْمِ الْمَوْعُودِ ﴿٢﴾ وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ ﴿٣﴾ قُتِلَ أَصْحَابُ الْأُخْدُودِ ﴿٤﴾ النَّارِ ذَاتِ الْوَقُودِ ﴿٥﴾ إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌ ﴿٦﴾ وَهُمْ عَلَى مَا يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ ﴿٧﴾ وَمَا نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَن يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ ﴿٨﴾ الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ ﴿٩﴾ إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ الْحَرِيقِ ﴿١٠﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ ذَلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ ﴿١١﴾ إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ ﴿١٢﴾ إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ ﴿١٣﴾ وَهُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ ﴿١٤﴾ ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ ﴿١٥﴾ فَعَّالٌ لِّمَا يُرِيدُ ﴿١٦﴾ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ ﴿١٧﴾ فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ ﴿١٨﴾ بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ ﴿١٩﴾ وَاللَّهُ مِن وَرَائِهِم مُّحِيطٌ ﴿٢٠﴾ بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَّجِيدٌ ﴿٢١﴾ فِي لَوْحٍ مَّحْفُوظٍ ﴿٢٢﴾
b-left
b-left
Al-Buruj
(85/1) Vas sameai zeatil burooc(burooci). (85/2) Val yavmil mav’ood(mav’oodi). (85/3) Va sheahidin va mashhood(mashhoodin). (85/4) Kutila aasheabul uhdood(uhdoodi). (85/5) Anneari zeatil vakood(vakoodi). (85/6) Izhum aalayhea kuood(kuoodun). (85/7) Va hum aalea mea yaf’aaloona bil mu’mineena shuhood(shuhoodun). (85/8) Va mea nakaamoo minhum illea an yu’minoo billeahil aazeezil haameed(haameedi). (85/9) Allazee lahu mulkus sameaveati val aard(aardı), vaalleahu aalea kulli shay’in shaheed(shaheedun). (85/10) Innallazeena fatanul mu’mineena val mu’mineati summa lam yatooboo fa lahum aazeabu cahannama va lahum aazeabul haareek(haareekı). (85/11) Innallazeena eamanoo va aamilus sealiheati lahum canneatun tacree min taahtihal anhear(anhearu), zealikal favzul kabeer(kabeeru). (85/12) Inna baatsha raabbika la shadeed(shadeedun). (85/13) Innahu huva yubdiu va yueed(yueedu). (85/14) Va huval gaafoorul vadood(vadoodu). (85/15) Zul aarshil maceed(maceedu). (85/16) Faa’ealun limea yureed(yureedu). (85/17) Hal ateaka haadeesul cunood(cunoodi). (85/18) Fir’aavna va samood(samooda). (85/19) Balillazeena kafaroo fee takzeeb(takzeebin). (85/20) Vaalleahu min vareaihim muheet(muheetun). (85/21) Bal huva kur’eanun maceed(maceedun). (85/22) Fee lavhın maahfooz(maahfoozın).
b-left
b-left
سورة الـطارق
وَالسَّمَاء وَالطَّارِقِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الطَّارِقُ ﴿٢﴾ النَّجْمُ الثَّاقِبُ ﴿٣﴾ إِن كُلُّ نَفْسٍ لَّمَّا عَلَيْهَا حَافِظٌ ﴿٤﴾ فَلْيَنظُرِ الْإِنسَانُ مِمَّ خُلِقَ ﴿٥﴾ خُلِقَ مِن مَّاء دَافِقٍ ﴿٦﴾ يَخْرُجُ مِن بَيْنِ الصُّلْبِ وَالتَّرَائِبِ ﴿٧﴾ إِنَّهُ عَلَى رَجْعِهِ لَقَادِرٌ ﴿٨﴾ يَوْمَ تُبْلَى السَّرَائِرُ ﴿٩﴾ فَمَا لَهُ مِن قُوَّةٍ وَلَا نَاصِرٍ ﴿١٠﴾ وَالسَّمَاء ذَاتِ الرَّجْعِ ﴿١١﴾ وَالْأَرْضِ ذَاتِ الصَّدْعِ ﴿١٢﴾ إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ ﴿١٣﴾ وَمَا هُوَ بِالْهَزْلِ ﴿١٤﴾ إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْدًا ﴿١٥﴾ وَأَكِيدُ كَيْدًا ﴿١٦﴾ فَمَهِّلِ الْكَافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْدًا ﴿١٧﴾
b-left
b-left
At-Tariq
(86/1) Vas sameai vat tearık(tearıkı). (86/2) Va mea adreaka mat tearik(teariku). (86/3) An nacmus seakıb(seakıbu). (86/4) In kullu nafsin lammea aalayhea heafız(heafızun). (86/5) Fal yanzuril inseanu mimma hulık(hulıkaa). (86/6) Hulikaa min meain deafik(deafikın). (86/7) Yaahrucu min baynis sulbi vat tareaib(tareaibi). (86/8) Innahu aalea rac’ıhee la keadir(keadirun). (86/9) Yavma tublas sareair(sareairu). (86/10) Famea lahu min kuvvatin va lea neasır(neasırın). (86/11) Vas sameai zeatir rac’(rac’ı). (86/12) Val aardı zeatis saad’(saad’ı). (86/13) Innahu la kaavlun faasl(faaslun). (86/14) Va mea huva bil hazl(hazli). (86/15) Innahum yakeedoona kaydea(kaydan). (86/16) Va akeedu kaydea(kaydan). (86/17) Fa mahhilil keafireena amhilhum ruvaydea(ruvaydan).
b-left
b-left
سورة الأعـلى
سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى ﴿١﴾ الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّى ﴿٢﴾ وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَى ﴿٣﴾ وَالَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعَى ﴿٤﴾ فَجَعَلَهُ غُثَاء أَحْوَى ﴿٥﴾ سَنُقْرِؤُكَ فَلَا تَنسَى ﴿٦﴾ إِلَّا مَا شَاء اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَى ﴿٧﴾ وَنُيَسِّرُكَ لِلْيُسْرَى ﴿٨﴾ فَذَكِّرْ إِن نَّفَعَتِ الذِّكْرَى ﴿٩﴾ سَيَذَّكَّرُ مَن يَخْشَى ﴿١٠﴾ وَيَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَى ﴿١١﴾ الَّذِي يَصْلَى النَّارَ الْكُبْرَى ﴿١٢﴾ ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحْيَى ﴿١٣﴾ قَدْ أَفْلَحَ مَن تَزَكَّى ﴿١٤﴾ وَذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّى ﴿١٥﴾ بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿١٦﴾ وَالْآخِرَةُ خَيْرٌ وَأَبْقَى ﴿١٧﴾ إِنَّ هَذَا لَفِي الصُّحُفِ الْأُولَى ﴿١٨﴾ صُحُفِ إِبْرَاهِيمَ وَمُوسَى ﴿١٩﴾
b-left
b-left
Al-A'la
(87/1) Sabbihısma raabbikal aa’lea. (87/2) Allazee haalaakaa fa savvea. (87/3) Vallazee kaaddaraa fa hadea. (87/4) Vallazee aahracal mar’ea. (87/5) Fa caaalahu guseaan aahvea. (87/6) Sa nukriuka fa lea tansea. (87/7) Illea mea sheaaalleah(sheaaalleahu), innahu yaa’lamul cahra va mea yaahfea. (87/8) Va nuyassiruka lil yusrea. (87/9) Fa zakkir in nafaaatiz zikrea. (87/10) Sa yazzakkaru man yaahshea. (87/11) Va yatacannabuheal ashkea. (87/12) Allazee yaaslan nearal kubrea. (87/13) Summa lea yamootu feehea va lea yaahyea. (87/14) Kaad aflahaa man tazakkea. (87/15) Va zakarasma raabbihee fa saallea. (87/16) Bal tu’sıroonal haayeatad dunyea. (87/17) Val eahıratu haayrun va abkea. (87/18) Inna heazea la fees suhufeel oolea. (87/19) Suhufi ibreaheema va moosea.
b-left
b-left
سورة الغاشـيـة
هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ ﴿١﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خَاشِعَةٌ ﴿٢﴾ عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ ﴿٣﴾ تَصْلَى نَارًا حَامِيَةً ﴿٤﴾ تُسْقَى مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ ﴿٥﴾ لَّيْسَ لَهُمْ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ ﴿٦﴾ لَا يُسْمِنُ وَلَا يُغْنِي مِن جُوعٍ ﴿٧﴾ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَّاعِمَةٌ ﴿٨﴾ لِسَعْيِهَا رَاضِيَةٌ ﴿٩﴾ فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٍ ﴿١٠﴾ لَّا تَسْمَعُ فِيهَا لَاغِيَةً ﴿١١﴾ فِيهَا عَيْنٌ جَارِيَةٌ ﴿١٢﴾ فِيهَا سُرُرٌ مَّرْفُوعَةٌ ﴿١٣﴾ وَأَكْوَابٌ مَّوْضُوعَةٌ ﴿١٤﴾ وَنَمَارِقُ مَصْفُوفَةٌ ﴿١٥﴾ وَزَرَابِيُّ مَبْثُوثَةٌ ﴿١٦﴾ أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ ﴿١٧﴾ وَإِلَى السَّمَاء كَيْفَ رُفِعَتْ ﴿١٨﴾ وَإِلَى الْجِبَالِ كَيْفَ نُصِبَتْ ﴿١٩﴾ وَإِلَى الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ ﴿٢٠﴾ فَذَكِّرْ إِنَّمَا أَنتَ مُذَكِّرٌ ﴿٢١﴾ لَّسْتَ عَلَيْهِم بِمُصَيْطِرٍ ﴿٢٢﴾ إِلَّا مَن تَوَلَّى وَكَفَرَ ﴿٢٣﴾ فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذَابَ الْأَكْبَرَ ﴿٢٤﴾ إِنَّ إِلَيْنَا إِيَابَهُمْ ﴿٢٥﴾ ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا حِسَابَهُمْ ﴿٢٦﴾
b-left
b-left
Al-Ghashiyah
(88/1) Hal ateaka haadeesul geashiyati. (88/2) Vucoohun yavma izin heashiaatun. (88/3) EAmilatun neasıbatun. (88/4) Taslea nearaan heamiyatan. (88/5) Tuskea min aaynin eaniyatin. (88/6) Laysa lahum taaeamun illea min daareein. (88/7) Lea yusminu va lea yugnee min cooin. (88/8) Vucoohun yavma izin neaımatun. (88/9) Li saa’yihea readiyatun. (88/10) Fee cannatin ealiyatun. (88/11) Lea tasmau feehea leagıyatan. (88/12) Feehea aaynun ceariyatun. (88/13) Feehea sururun marfooaatun. (88/14) Va akvaabun mavdooaatun. (88/15) Va namearıku maasfoofatun. (88/16) Va zareabiyyu mabsoosatun. (88/17) A fa lea yaanzuroona ilal ibili kayfa hulikaat. (88/18) Va ilas sameai kayfa rufiaat. (88/19) Va ilal cibeali kayfa nusıbat. (88/20) Va ilal aardı kayfa sutıhaat. (88/21) Fa zakkir innamea anta muzakkirun. (88/22) Lasta aalayhim bi musaaytır(musaaytırın). (88/23) Illea man tavallea va kafar(kafara). (88/24) Fa yuaazzibuhulleahul aazeabal akbar(akbara). (88/25) Inna ilaynea iyeabahum. (88/26) Summa inna aalaynea hiseabahum.
b-left
b-left
سورة الفجر
وَالْفَجْرِ ﴿١﴾ وَلَيَالٍ عَشْرٍ ﴿٢﴾ وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِ ﴿٤﴾ هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِّذِي حِجْرٍ ﴿٥﴾ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ ﴿٦﴾ إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ ﴿٧﴾ الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ ﴿٨﴾ وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِ ﴿٩﴾ وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ ﴿١٠﴾ الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ ﴿١١﴾ فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ ﴿١٢﴾ فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ ﴿١٣﴾ إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ ﴿١٤﴾ فَأَمَّا الْإِنسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ ﴿١٥﴾ وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِ ﴿١٦﴾ كَلَّا بَل لَّا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ ﴿١٧﴾ وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿١٨﴾ وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا ﴿١٩﴾ وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا ﴿٢٠﴾ كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا ﴿٢١﴾ وَجَاء رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا ﴿٢٢﴾ وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ﴿٢٣﴾ يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي ﴿٢٤﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ ﴿٢٥﴾ وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ﴿٢٦﴾ يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ﴿٢٧﴾ ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَّرْضِيَّةً ﴿٢٨﴾ فَادْخُلِي فِي عِبَادِي ﴿٢٩﴾ وَادْخُلِي جَنَّتِي ﴿٣٠﴾
b-left
b-left
Al-Fajr
(89/1) Val facri. (89/2) Va layealin aashrın. (89/3) Vash shaf’ı val vatri. (89/4) Val layli izea yasr(yasri). (89/5) Hal fee zealika kaasamun li zee hicr(hicrin). (89/6) A lam tara kayfa faaala raabbuka bi ead(eadin). (89/7) Irama zeatil ımeadi. (89/8) Allatee lam yuhlaak misluhea feel bilead(bileadi). (89/9) Va samoodallaziyna ceaboossaahra bil veadi. (89/10) Va fir aavna zeel avtead(avteadi). (89/11) Allazeena taagaav feel bilead(bileadi). (89/12) Fa aksaroo feehal fasead(faseada). (89/13) Fa saabba aalayhim raabbuka savtaa aazeab(aazeabin). (89/14) Inna raabbaka la bil mirsead(mirseadi). (89/15) Fa ammal inseanu izea mabtaleahu raabbuhu fa akramahu va naa’aamahu fa yakoolu raabbee akraman(akramani). (89/16) Va ammea izea mabtaleahu fa kaadara aalayhi rızkaahu fa yakoolu raabbee aheanan(aheanani). (89/17) Kallea bal lea tukrimoonal yateem(yateema). (89/18) Va lea taheaddoona aalea taaeamil miskeen(miskeeni). (89/19) Va ta’kuloonat tureasa aklan lammea(lamman). (89/20) Va tuhıbboonal meala hubban cammea(camman). (89/21) Kallea izea dukkatil aardu dakkan dakkea(dakkan). (89/22) Va ceaa raabbuka val malaku saaffan saaffea(saaffan). (89/23) Va ceea yavmaizin bi cahannama yavmaizin yatazakkarul inseanu va annea lahuz zikrea. (89/24) Yakoolu yea laytanee kaaddamtu li haayeatee. (89/25) Fa yavmaizin lea yuaazzibu aazeabahoo ahaad(ahaadun). (89/26) Va lea yoosiku va seakaahoo ahaad(ahaadun). (89/27) Yea ayyatuhean nafsul mutmaainnatu. (89/28) Irciee ilea raabbiki readıyatan maardıyyatan. (89/29) Fadhulee fee ibeadee. (89/30) Vadhulee cannatee.
b-left
b-left
سورة الـبلد
لَا أُقْسِمُ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿١﴾ وَأَنتَ حِلٌّ بِهَذَا الْبَلَدِ ﴿٢﴾ وَوَالِدٍ وَمَا وَلَدَ ﴿٣﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي كَبَدٍ ﴿٤﴾ أَيَحْسَبُ أَن لَّن يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ ﴿٥﴾ يَقُولُ أَهْلَكْتُ مَالًا لُّبَدًا ﴿٦﴾ أَيَحْسَبُ أَن لَّمْ يَرَهُ أَحَدٌ ﴿٧﴾ أَلَمْ نَجْعَل لَّهُ عَيْنَيْنِ ﴿٨﴾ وَلِسَانًا وَشَفَتَيْنِ ﴿٩﴾ وَهَدَيْنَاهُ النَّجْدَيْنِ ﴿١٠﴾ فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ ﴿١١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ ﴿١٢﴾ فَكُّ رَقَبَةٍ ﴿١٣﴾ أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ ﴿١٤﴾ يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ ﴿١٥﴾ أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ ﴿١٦﴾ ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ ﴿١٧﴾ أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿١٨﴾ وَالَّذِينَ كَفَرُوا بِآيَاتِنَا هُمْ أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿١٩﴾ عَلَيْهِمْ نَارٌ مُّؤْصَدَةٌ ﴿٢٠﴾
b-left
b-left
Al-Balad
(90/1) Lea uksimu bi heazal balad(baladi). (90/2) Va anta hıllun bi heazal balad(baladi). (90/3) Va vealidin va mea valad(valada). (90/4) Lakaad haalaaknal inseana fee kabad(kabadin). (90/5) A yaahsabu an lan yaakdiraa aalayhi ahaad(ahaadun). (90/6) Yakoolu ahlaktu mealan lubadea(lubadan). (90/7) A yaahsabu an lam yaraahoo ahaad(ahaadun). (90/8) A lam nac’aal lahu aaynayn(aaynayni). (90/9) Va liseanan va shafatayn(shafatayni). (90/10) Va hadayneahun nacdayn(nacdayni). (90/11) Fa laaktahaamal aakaabata. (90/12) Va mea adreaka mal aakaabah(aakaabatu). (90/13) Fakku rakaabatin. (90/14) Av ıt’eamun fee yavmin zee masgaabah(masgaabatin). (90/15) Yateeman zea maakraabah(maakraabatin). (90/16) Av miskeenan zea matraabah(matraabatin). (90/17) Summa keana minallazeena eamanoo va taveasaav bis saabri va taveasaav bil marhaama(marhaamati). (90/18) Uleaika aasheabul maymanah(maymanati). (90/19) Vallazeena kafaroo bi eayeatinea hum aasheabul mash’amah(mash’amati). (90/20) AAlayhim nearun mu’saadah(mu’saadatun).
b-left
b-left
سورة الـشـمـس
وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا ﴿١﴾ وَالْقَمَرِ إِذَا تَلَاهَا ﴿٢﴾ وَالنَّهَارِ إِذَا جَلَّاهَا ﴿٣﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَاهَا ﴿٤﴾ وَالسَّمَاء وَمَا بَنَاهَا ﴿٥﴾ وَالْأَرْضِ وَمَا طَحَاهَا ﴿٦﴾ وَنَفْسٍ وَمَا سَوَّاهَا ﴿٧﴾ فَأَلْهَمَهَا فُجُورَهَا وَتَقْوَاهَا ﴿٨﴾ قَدْ أَفْلَحَ مَن زَكَّاهَا ﴿٩﴾ وَقَدْ خَابَ مَن دَسَّاهَا ﴿١٠﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْوَاهَا ﴿١١﴾ إِذِ انبَعَثَ أَشْقَاهَا ﴿١٢﴾ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ نَاقَةَ اللَّهِ وَسُقْيَاهَا ﴿١٣﴾ فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُم بِذَنبِهِمْ فَسَوَّاهَا ﴿١٤﴾ وَلَا يَخَافُ عُقْبَاهَا ﴿١٥﴾
b-left
b-left
Ash-Shams
(91/1) Vash shamsi va duheahea. (91/2) Val kaamari izea taleahea. (91/3) Van naheari izea calleahea. (91/4) Val layli izea yaagsheahea. (91/5) Vas sameai va mea baneahea. (91/6) Val aardı va mea taaheahea. (91/7) Va nafsin va mea savveahea. (91/8) Fa alhamahea fucoorahea va taakveahea. (91/9) Kaad aflahaa man zakkeahea. (91/10) Va kaad heaba man dasseahea. (91/11) Kazzabat samoodu bi taagveahea. (91/12) Izin baaaasa ashkeahea. (91/13) Fa keala lahum rasoolulleahi neakaataalleahi va sukyeahea. (91/14) Fa kazzaboohu fa aakaaroohea fa damdama aalayhim raabbuhum bi zanbihim fa savveahea. (91/15) Va lea yaheafu ukbeahea.
b-left
b-left
سورة اللـيـل
وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى ﴿١﴾ وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى ﴿٢﴾ وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٣﴾ إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّى ﴿٤﴾ فَأَمَّا مَن أَعْطَى وَاتَّقَى ﴿٥﴾ وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَى ﴿٦﴾ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْرَى ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَن بَخِلَ وَاسْتَغْنَى ﴿٨﴾ وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَى ﴿٩﴾ فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَى ﴿١٠﴾ وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّى ﴿١١﴾ إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَى ﴿١٢﴾ وَإِنَّ لَنَا لَلْآخِرَةَ وَالْأُولَى ﴿١٣﴾ فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّى ﴿١٤﴾ لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى ﴿١٥﴾ الَّذِي كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٦﴾ وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى ﴿١٧﴾ الَّذِي يُؤْتِي مَالَهُ يَتَزَكَّى ﴿١٨﴾ وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِن نِّعْمَةٍ تُجْزَى ﴿١٩﴾ إِلَّا ابْتِغَاء وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَى ﴿٢٠﴾ وَلَسَوْفَ يَرْضَى ﴿٢١﴾
b-left
b-left
Al-Layl
(92/1) Val layli izea yaagshea. (92/2) Van naheari izea tacallea. (92/3) Va mea haaleakaaz zakaraa val unsea. (92/4) Inna saa’yakum la shattea. (92/5) Fa ammea man aa’tea vattakea. (92/6) Va saaddakaa bil husnea. (92/7) Fa sanuyassiruhu lil yusrea. (92/8) Va ammea man baahıla vastaagnea. (92/9) Va kazzaba bil husnea. (92/10) Fa sanuyassiruhu lil usrea. (92/11) Va mea yugnee aanhu mealuhoo izea taraddea. (92/12) Inna aalaynea lal hudea. (92/13) Va inna lanea lal eahırata val oolea. (92/14) Fa anzartukum nearan talazzea. (92/15) Lea yaasleahea illal ashkea. (92/16) Allazee kazzaba va tavallea. (92/17) Va sayucannabuhal atkea. (92/18) Allazee yu’tee mea lahu yatazakkea. (92/19) Va mea li ahaadin indahu min ni'matin tuczea. (92/20) Illabtigeaa vachi raabbihil aa’lea. (92/21) Va la savfa yardea.
b-left
b-left
سورة الضـحى
وَالضُّحَى ﴿١﴾ وَاللَّيْلِ إِذَا سَجَى ﴿٢﴾ مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَمَا قَلَى ﴿٣﴾ وَلَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَّكَ مِنَ الْأُولَى ﴿٤﴾ وَلَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضَى ﴿٥﴾ أَلَمْ يَجِدْكَ يَتِيمًا فَآوَى ﴿٦﴾ وَوَجَدَكَ ضَالًّا فَهَدَى ﴿٧﴾ وَوَجَدَكَ عَائِلًا فَأَغْنَى ﴿٨﴾ فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلَا تَقْهَرْ ﴿٩﴾ وَأَمَّا السَّائِلَ فَلَا تَنْهَرْ ﴿١٠﴾ وَأَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ ﴿١١﴾
b-left
b-left
Ad-Dhuha
(93/1) Vad duhea. (93/2) Val layli izea sacea. (93/3) Mea vaddaaaka raabbuka va mea kaalea. (93/4) Va lal eahıratu haayrun laka minal oolea. (93/5) Va la savfa yu’teeka raabbuka fa tardea. (93/6) A lam yacidka yateeman fa eavea. (93/7) Va vacadaka deallan fa hadea. (93/8) Va vacadaka eailan fa aagnea. (93/9) Fa ammal yateema fa lea taakhar. (93/10) Va ammas seaila fa lea tanhar. (93/11) Va ammea bi ni’mati raabbika fa haaddis.
b-left
b-left
سورة الـشرح
أَلَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ ﴿١﴾ وَوَضَعْنَا عَنكَ وِزْرَكَ ﴿٢﴾ الَّذِي أَنقَضَ ظَهْرَكَ ﴿٣﴾ وَرَفَعْنَا لَكَ ذِكْرَكَ ﴿٤﴾ فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٥﴾ إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْرًا ﴿٦﴾ فَإِذَا فَرَغْتَ فَانصَبْ ﴿٧﴾ وَإِلَى رَبِّكَ فَارْغَبْ ﴿٨﴾
b-left
b-left
Ash-Sharh
(94/1) A lam nashraah laka saadrak(saadraka). (94/2) Va vadaagnea aanka vizrak(vizraka). (94/3) Allazee ankaadaa zaahrak(zaahraka). (94/4) Va rafaa’nea laka zikrak(zikraka). (94/5) Fa inna maaaal usri yusraa(yusran). (94/6) Inna maaaal usri yusrea(yusran). (94/7) Fa izea faraagta fansaab. (94/8) Va ilea raabbika fargaab.
b-left
b-left
سورة الـتين
وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ ﴿١﴾ وَطُورِ سِينِينَ ﴿٢﴾ وَهَذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ ﴿٣﴾ لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنسَانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ ﴿٤﴾ ثُمَّ رَدَدْنَاهُ أَسْفَلَ سَافِلِينَ ﴿٥﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ ﴿٦﴾ فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ ﴿٧﴾ أَلَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحَاكِمِينَ ﴿٨﴾
b-left
b-left
At-Tin
(95/1) Vat teeni vaz zaytoon(zaytooni). (95/2) Va toori seeneen(seeneena). (95/3) Va heazal baladil ameen(ameeni). (95/4) Lakaad haalaaknal inseana fee aahsani taakveem(taakveemin). (95/5) Summa radadneahu asfala seafileen(seafileena). (95/6) Illallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati fa lahum acrun gaayru mamnoon(mamnoonin). (95/7) Fa mea yukazzibuka baa’du bid deen(deeni). (95/8) A laysaalleahu bi aahkamil heakimeen(heakimeena).
b-left
b-left
سورة الـعلق
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ﴿١﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ ﴿٢﴾ اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ ﴿٣﴾ الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ ﴿٤﴾ عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ ﴿٥﴾ كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَى ﴿٦﴾ أَن رَّآهُ اسْتَغْنَى ﴿٧﴾ إِنَّ إِلَى رَبِّكَ الرُّجْعَى ﴿٨﴾ أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَى ﴿٩﴾ عَبْدًا إِذَا صَلَّى ﴿١٠﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَى ﴿١١﴾ أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَى ﴿١٢﴾ أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّى ﴿١٣﴾ أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَى ﴿١٤﴾ كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ ﴿١٥﴾ نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ ﴿١٦﴾ فَلْيَدْعُ نَادِيَه ﴿١٧﴾ سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ ﴿١٨﴾ كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ* ﴿١٩﴾
b-left
b-left
Al-Alaq
(96/1) Ikraa’bismi raabbikallazee haalaak(haalaakaa). (96/2) Haalaakaal inseana min aalaak(aalaakın). (96/3) Ikraa’ va raabbukal akram(akramu). (96/4) Allazee aallama bil kaalam(kaalami). (96/5) AAllamal inseana mea lam yaa’lam. (96/6) Kallea innal inseana la yaatgea. (96/7) An raeahustaagnea. (96/8) Inna ilea raabbikar ruc’ea. (96/9) A raaytallazee yanhea. (96/10) AAbdan izea saallea. (96/11) A raayta in keana aalal hudea. (96/12) Av amaraa bit taakvea. (96/13) A raayta in kazzaba va tavallea. (96/14) A lam yaa’lam bi annalleaha yarea. (96/15) Kallea la in lam yantahi la nasfaaan bin neasıyah(neasıyati). (96/16) Neasiyatin keazibatin heatıah(heatıatin). (96/17) Falyad’u neadiyah(neadiyahu). (96/18) Sanad’uz zabeaniyah(zabeaniyata). (96/19) Kallea, lea tutı’hu vascud vaaktarib.
b-left
b-left
سورة الـقدر
إِنَّا أَنزَلْنَاهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ ﴿١﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا لَيْلَةُ الْقَدْرِ ﴿٢﴾ لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِّنْ أَلْفِ شَهْرٍ ﴿٣﴾ تَنَزَّلُ الْمَلَائِكَةُ وَالرُّوحُ فِيهَا بِإِذْنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمْرٍ ﴿٤﴾ سَلَامٌ هِيَ حَتَّى مَطْلَعِ الْفَجْرِ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Qadr
(97/1) Innea anzalneahu fee laylatil kaadr(kaadri). (97/2) Va mea adreaka mea laylatul kaadr(kaadri). (97/3) Laylatul kaadri haayrun min alfi shahr(shahrin). (97/4) Tanazzalul maleaikatu var roohu feehea bi izni raabbihim min kulli amrin. (97/5) Saleamun, hiya haattea maatlaaıl facr(facri).
b-left
b-left
سورة الـبينة
لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّى تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿١﴾ رَسُولٌ مِّنَ اللَّهِ يَتْلُو صُحُفًا مُّطَهَّرَةً ﴿٢﴾ فِيهَا كُتُبٌ قَيِّمَةٌ ﴿٣﴾ وَمَا تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ إِلَّا مِن بَعْدِ مَا جَاءتْهُمُ الْبَيِّنَةُ ﴿٤﴾ وَمَا أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفَاء وَيُقِيمُوا الصَّلَاةَ وَيُؤْتُوا الزَّكَاةَ وَذَلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ ﴿٥﴾ إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ ﴿٦﴾ إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُوْلَئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ ﴿٧﴾ جَزَاؤُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا أَبَدًا رَّضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَرَضُوا عَنْهُ ذَلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ ﴿٨﴾
b-left
b-left
Al-Bayyinah
(98/1) Lam yakunillizeena kafaroo min ahlil kiteabi val mushrikeena munfakkeena haattea ta’tiya humul bayyinah(bayyinatu). (98/2) Rasoolun minaalleahi yatloo suhufan mutaahhaaraah(mutaahhaaratan). (98/3) Feehea kutubun kaayyimah(kaayyimatun). (98/4) Va mea tafarrakaallazeena ootool kiteaba illea min baa’di mea ceaat humul bayyinah(bayyinatu). (98/5) Va mea umiroo illea li yaa’budoolleaha muhliseena lahud deena hunafeaa va yukeemoos saaleata va yu’tooz zakeata va zealika deenul kaayyimah(kaayyimati). (98/6) Innallazeena kafaroo min ahlil kiteabi val mushrikeena fee neari cahannama healideena feehea, uleaika hum sharrul bariyyati. (98/7) Innallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati uleaika hum haayrul bariyyah(bariyyati). (98/8) Cazeauhum inda raabbihim canneatu aadnin tacree min taahtihal anhearu healideena feehea abadea(abadan), raadıyaalleahu aanhum va raadoo aanh(aanhu), zealika li man haashiya raabbah(raabbahu).
b-left
b-left
سورة الـزلزلة
إِذَا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزَالَهَا ﴿١﴾ وَأَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقَالَهَا ﴿٢﴾ وَقَالَ الْإِنسَانُ مَا لَهَا ﴿٣﴾ يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبَارَهَا ﴿٤﴾ بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحَى لَهَا ﴿٥﴾ يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتَاتًا لِّيُرَوْا أَعْمَالَهُمْ ﴿٦﴾ فَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْرًا يَرَهُ ﴿٧﴾ وَمَن يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ ﴿٨﴾
b-left
b-left
Az-Zalzalah
(99/1) Izea zulzilatil aardu zilzealahea. (99/2) Va aahracatil aardu askealahea. (99/3) Va kealal inseanu mea lahea. (99/4) Yavma izin tuhaaddisu aahbearahea. (99/5) Bi anna raabbaka avhea lahea. (99/6) Yavma izin yaasdurun neasu ashteatan li yurav aa’mealahum. (99/7) Fa man yaa’mal miskeala zarratin haayran yarah(yarahu). (99/8) Va man yaa’mal miskeala zarratin sharran yarah(yarahu).
b-left
b-left
سورة الـعاديات
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا ﴿١﴾ فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا ﴿٢﴾ فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا ﴿٣﴾ فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا ﴿٤﴾ فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا ﴿٥﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ﴿٦﴾ وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ﴿٧﴾ وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ﴿٨﴾ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ ﴿٩﴾ وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ ﴿١٠﴾ إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ﴿١١﴾
b-left
b-left
Al-Adiyat
(100/1) Val eadiyeati daabhea(daabhaan). (100/2) Fal mooriyeati kaadhea(kaadhaan). (100/3) Fal mugeereati subhea(subhaan). (100/4) Fa asarna bihee naak’ea(naak’an). (100/5) Fa vasaatna bihee cam’ea(cam’aan). (100/6) Innal inseana li raabbihee la kanood(kanoodun). (100/7) Va innahu aalea zealika la shaheed(shaheedun). (100/8) Va innahu li hubbil haayri la shadeed(shadeedun). (100/9) A fa lea yaa’lamu izea bu’siraamea feel kuboor(kuboori). (100/10) Va hussıla mea fees sudoor(sudoori). (100/11) Inna raabbahum bihim yavma izin la haabeer(haabeerun).
b-left
b-left
سورة الـقارعـة
الْقَارِعَةُ ﴿١﴾ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٢﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْقَارِعَةُ ﴿٣﴾ يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَرَاشِ الْمَبْثُوثِ ﴿٤﴾ وَتَكُونُ الْجِبَالُ كَالْعِهْنِ الْمَنفُوشِ ﴿٥﴾ فَأَمَّا مَن ثَقُلَتْ مَوَازِينُهُ ﴿٦﴾ فَهُوَ فِي عِيشَةٍ رَّاضِيَةٍ ﴿٧﴾ وَأَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ ﴿٨﴾ فَأُمُّهُ هَاوِيَةٌ ﴿٩﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا هِيَهْ ﴿١٠﴾ نَارٌ حَامِيَةٌ ﴿١١﴾
b-left
b-left
Al-Qari'ah
(101/1) Al keariaah(keariaatu). (101/2) Mal keariaah(keariaatu). (101/3) Va mea adreaka mal keariaah(keariaatu). (101/4) Yavma yakoonun neasu kal fareashil mabsoos(mabsoosi). (101/5) Va takoonul cibealu kal ıhnil manfoosh(manfushi). (101/6) Fa ammea man sakulat maveazeenuh(maveazeenuhu). (101/7) Fa huva fee eeshatin readiyah(readiyatin). (101/8) Va ammea man haaffat maveazeenuh(maveazeenuhu). (101/9) Fa ummuhu heaviyah(heaviyatun). (101/10) Va mea adreaka meahiyah(meahiyah). (101/11) Nearun heamiyah(heamiyatun).
b-left
b-left
سورة الـتكاثر
أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ﴿١﴾ حَتَّى زُرْتُمُ الْمَقَابِرَ ﴿٢﴾ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٣﴾ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٤﴾ كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ ﴿٥﴾ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ﴿٦﴾ ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ ﴿٧﴾ ثُمَّ لَتُسْأَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ ﴿٨﴾
b-left
b-left
At-Takathur
(102/1) Alheakumut takeasur(takeasuru). (102/2) Haattea zurtumul makeabir(makeabira). (102/3) Kallea savfa taa’lamoon(taa’lamoona). (102/4) Summa kallea savfa taa’lamoon(taa’lamoona). (102/5) Kallea lav taa’lamoona ilmal yaakeen(yaakeeni). (102/6) La taravunnal caaheem(caaheema). (102/7) Summa la taravunnahea aaynal yaakeen(yaakeeni). (102/8) Summa la tus’alunna yavmaizin aanin naaeem(naaeemi).
b-left
b-left
سورة الـعصر
وَالْعَصْرِ ﴿١﴾ إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ ﴿٢﴾ إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ﴿٣﴾
b-left
b-left
Al-Asr
(103/1) Val aasr(aasri). (103/2) Innal inseana la fee husr(husrin). (103/3) Illeallazeena eamanoo va aamiloos sealiheati va taveasaav bil haakkı va taveasaav bis saabr(saabrı).
b-left
b-left
سورة الـهمزة
وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ ﴿١﴾ الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ﴿٢﴾ يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ ﴿٣﴾ كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ ﴿٤﴾ وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ ﴿٥﴾ نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ ﴿٦﴾ الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ﴿٧﴾ إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ﴿٨﴾ فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ ﴿٩﴾
b-left
b-left
Al-Humazah
(104/1) Vaylun li kulli humazatin lumazah(lumazatin). (104/2) Allazee camaaa mealan va aaddadah(aaddadahu). (104/3) Yaahsabu anna mealahoo aahladah(aahladahu). (104/4) Kallea la yunbazanna feel hutaamah(hutaamati). (104/5) Va mea adreaka mal hutaamah(hutaamatu). (104/6) Nearulleahil mookaadah(mookaadatu). (104/7) Allatee tattaaliu aalal af’idah(af’idati). (104/8) Innahea aalayhim mu’saadah(mu’saadatun). (104/9) Fee aamadin mumaddadah(mumaddadatin).
b-left
b-left
سورة الـفيل
أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ ﴿١﴾ أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ ﴿٢﴾ وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ ﴿٣﴾ تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ ﴿٤﴾ فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Fil
(105/1) A lam tara kayfa faaala raabbuka bi aasheabil feel(feeli). (105/2) A lam yac’aal kaydahum fee taadleel(taadleelin). (105/3) Va arsala aalayhim taayran abeabeel(abeabeela). (105/4) Tarmeehim bi hicearatin min sicceel(sicceelin). (105/5) Fa caaalahum kaaasfin ma’kool(ma’koolin).
b-left
b-left
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿١﴾ إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾ الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
b-left
b-left
Quraysh
(106/1) Li eeleafi kuraysh(kurayshin). (106/2) Eeleafihim rıhlatash shiteai vas saayf(saayfi). (106/3) Fal yaa’budoo raabba heazal bayt(bayti). (106/4) Allazee aat’aamahum min cooın va eamanahum min haavf(haavfin).
b-left
b-left
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿١﴾ فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾ الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾
b-left
b-left
Al-Ma'un
(107/1) A raaaytallazee yukazzibu bid deen(deena). (107/2) : Fa zealikallazee yadu’ul yateem(yateema). (107/3) Va lea yaahuddu aalea taaeamil miskeen(miskeeni). (107/4) Fa vaylun lil musaalleen(musaalleena). (107/5) Allazeena hum aan saaleatihim seahoon(seahoona). (107/6) Allazeena hum yureaoon(yureaoona). (107/7) Va yamnaoonal meaoon(meaoona).
b-left
b-left
سورة الـكوثر
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿٣﴾
b-left
b-left
Al-Kawthar
(108/1) Innea aa’taayneakal kavsar(kavsara). (108/2) Fa saalli li raabbika vanhaar. (108/3) Inna sheaniaka huval abtar(abtaru).
b-left
b-left
سورة الـكافرون
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ﴿١﴾ لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ ﴿٢﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٣﴾ وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ ﴿٤﴾ وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ ﴿٥﴾ لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ ﴿٦﴾
b-left
b-left
Al-Kafirun
(109/1) Kul yea ayyuhal keafiroon(keafiroona). (109/2) Lea aa’budu mea taa’budoon(taa’budoona). (109/3) Va lea antum eabidoona mea aa’bud(aa’budu). (109/4) Va lea ana eabidun mea aabadtum. (109/5) Va lea antum eabidoona mea aa’bud(aa’budu). (109/6) Lakum deenukum va liya deen(deeni).
b-left
b-left
سورة الـنصر
إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾ وَرَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْوَاجًا ﴿٢﴾ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا ﴿٣﴾
b-left
b-left
An-Nasr
(110/1) Izea ceaa naasrulleahi val fath(fathu). (110/2) Va raaytan neasa yadhuloona fee deenilleahi afveacea(afveacan). (110/3) Fa sabbih bi haamdi raabbika vastaagfirh(vastaagfirhu), innahu keana tavveabea(tavveaban).
b-left
b-left
سورة الـمسد
تَبَّتْ يَدَا أَبِي لَهَبٍ وَتَبَّ ﴿١﴾ مَا أَغْنَى عَنْهُ مَالُهُ وَمَا كَسَبَ ﴿٢﴾ سَيَصْلَى نَارًا ذَاتَ لَهَبٍ ﴿٣﴾ وَامْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ ﴿٤﴾ فِي جِيدِهَا حَبْلٌ مِّن مَّسَدٍ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Masad
(111/1) Tabbat yadea abee lahabin va tabb(tabba). (111/2) Mea aagnea aanhu mealuhu va mea kasab(kasaba). (111/3) Sa yaaslea nearan zeata lahab(lahabin). (111/4) Vamraatuh(vamraatuhu), haammealatal haataab(haataabi). (111/5) Fee ceedihea haablun min masad(masadin).
b-left
b-left
سورة الإخلاص
قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ﴿١﴾ اللَّهُ الصَّمَدُ ﴿٢﴾ لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ ﴿٣﴾ وَلَمْ يَكُن لَّهُ كُفُوًا أَحَدٌ ﴿٤﴾
b-left
b-left
Al-Ikhlas
(112/1) Kul huvaalleahu ahaad(ahaadun). (112/2) AAlleahus saamad(saamadu). (112/3) Lam yalid va lam yoolad. (112/4) Va lam yakun lahu kufuvan ahaad(ahaadun).
b-left
b-left
سورة الـفلق
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ﴿١﴾ مِن شَرِّ مَا خَلَقَ ﴿٢﴾ وَمِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ﴿٣﴾ وَمِن شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ﴿٤﴾ وَمِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ ﴿٥﴾
b-left
b-left
Al-Falaq
(113/1) Kul aoozu bi raabbil falaak(falaakı). (113/2) Min sharri mea haalaak(haalaakaa). (113/3) Va min sharri geasikın izea vakaab(vakaaba). (113/4) Va min sharrin naffeaseati feel ukaad(ukaadi). (113/5) Va min sharri heasidin izea haasad(haasada).
b-left
b-left
سورة الـناس
قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ﴿١﴾ مَلِكِ النَّاسِ ﴿٢﴾ إِلَهِ النَّاسِ ﴿٣﴾ مِن شَرِّ الْوَسْوَاسِ الْخَنَّاسِ ﴿٤﴾ الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ ﴿٥﴾ مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ ﴿٦﴾
b-left
b-left
An-Nas
(114/1) Kul aoozu bi raabbin neas(neasi). (114/2) Malikin neas(neasi). (114/3) Ileahin neas(neasi). (114/4) Min sharril vasveasil haanneas(haanneasi). (114/5) Allazee yuvasvisu fee sudoorin neas(neasi). (114/6) Minal cinnati van neas(neasi).

Juz'-30 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-30 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah An-Naba', Surah An-Nazi'at, Surah 'Abasa, Surah At-Takwir, Surah Al-Infitar, Surah Al...