next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿٣٣﴾ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾ وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩﴾ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠﴾ وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾ مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾ وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ ﴿٤٣﴾ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾ فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾ وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾ وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾ فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠﴾ وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾ كَذَلِكَ مَا أَتَى الَّذِينَ مِن قَبْلِهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا قَالُوا سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٥٢﴾ أَتَوَاصَوْا بِهِ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٥٣﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ فَمَا أَنتَ بِمَلُومٍ ﴿٥٤﴾ وَذَكِّرْ فَإِنَّ الذِّكْرَى تَنفَعُ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٥٥﴾ وَمَا خَلَقْتُ الْجِنَّ وَالْإِنسَ إِلَّا لِيَعْبُدُونِ ﴿٥٦﴾ مَا أُرِيدُ مِنْهُم مِّن رِّزْقٍ وَمَا أُرِيدُ أَن يُطْعِمُونِ ﴿٥٧﴾ إِنَّ اللَّهَ هُوَ الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ ﴿٥٨﴾ فَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا ذَنُوبًا مِّثْلَ ذَنُوبِ أَصْحَابِهِمْ فَلَا يَسْتَعْجِلُونِ ﴿٥٩﴾ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ كَفَرُوا مِن يَوْمِهِمُ الَّذِي يُوعَدُونَ ﴿٦٠﴾
(51/31) (Abraham) said: “What do you intend to say then, O Messengers”! (51/32) They said: “Surely We have been sent to a guilty people”. (51/33) To send down upon them stones of clay. (51/34) They are those (stones) that are marked by your Lord for the extravagant. (51/35) Then We brought forth of the believers from therein. (51/36) But We did not find therein but a single house of those who are Muslims. (51/37) And We left therein a proof for those who fear the painful torment. (51/38) And in Moses (too, there are proofs). We had sent him to Pharaoh with clear Sultan (miracle). (51/39) But he turned away his face along with people around him and said: “He is either a magician or a mad man”. (51/40) Finally, We seized him and his army and hurled them into the sea, blamed. (51/41) And in (the people of) Âd (there were proofs). We had sent upon them a terminating wind. (51/42) (That wind) did not leave anything on which it blew upon, but it made it like ashes. (51/43) And in (the people of) Thamûd (there were proofs). They were told: “Enjoy yourselves for a while”. (51/44) But they strayed away from the Commandment of their Lord. Upon that, the thunderbolt overtook them while they were looking on. (51/45) Then they were not able to stand up, nor were they ‘the helped’ ones. (51/46) And before that the people of Noah too. Surely they were a transgressing people. (51/47) And the sky; We built it with great Might and most surely We are the One Who expands (it). (51/48) And the earth; We have made it a mattress. How Excellent Organizer! (51/49) And of everything We have created two pairs (with its opposite). It is hoped that you may reflect. (51/50) So flee to Allah (escape and take refuge in Him). Surely I am a plain Warner to you from Him. (51/51) And do not set up with Allah other gods. Surely I am a plain Warner to you from Him. (51/52) Likewise, no Messenger came to those before them but they said: “A magician or a mad man”. (51/53) Have they willed this (to say “a magician or a mad man” to the Messengers, to the upcoming generations)? Nay, they are an extravagant people. (51/54) Then turn aside from them, you are not to be blamed. (51/55) And remind with advice. Surely the reminder benefits the believers. (51/56) And I have created the jinn and the mankind (for no other reason but only) that they should become servants to Me. (51/57) I do not ask from them (any) sustenance and I do not ask that they should feed Me either. (51/58) Surely Allah, He is the Provider, Owner of Power, the Most Strong. (51/59) So surely the (torment) portion of those who do wrong is like the (torment) portion of their companions. Therefore let them not ask Me to hasten (the torment) on. (51/60) Hence woe to those who disbelieve because of their Day (Doomsday) which they have been promised.
b-left
b-left
سورة الـطور
وَالطُّورِ ﴿١﴾ وَكِتَابٍ مَّسْطُورٍ ﴿٢﴾ فِي رَقٍّ مَّنشُورٍ ﴿٣﴾ وَالْبَيْتِ الْمَعْمُورِ ﴿٤﴾ وَالسَّقْفِ الْمَرْفُوعِ ﴿٥﴾ وَالْبَحْرِ الْمَسْجُورِ ﴿٦﴾ إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ ﴿٧﴾ مَا لَهُ مِن دَافِعٍ ﴿٨﴾ يَوْمَ تَمُورُ السَّمَاء مَوْرًا ﴿٩﴾ وَتَسِيرُ الْجِبَالُ سَيْرًا ﴿١٠﴾ فَوَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ ﴿١١﴾ الَّذِينَ هُمْ فِي خَوْضٍ يَلْعَبُونَ ﴿١٢﴾ يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ﴿١٣﴾ هَذِهِ النَّارُ الَّتِي كُنتُم بِهَا تُكَذِّبُونَ ﴿١٤﴾ أَفَسِحْرٌ هَذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُونَ ﴿١٥﴾ اصْلَوْهَا فَاصْبِرُوا أَوْ لَا تَصْبِرُوا سَوَاء عَلَيْكُمْ إِنَّمَا تُجْزَوْنَ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٦﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَعِيمٍ ﴿١٧﴾ فَاكِهِينَ بِمَا آتَاهُمْ رَبُّهُمْ وَوَقَاهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ ﴿١٨﴾ كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ﴿١٩﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَى سُرُرٍ مَّصْفُوفَةٍ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ ﴿٢٠﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاتَّبَعَتْهُمْ ذُرِّيَّتُهُم بِإِيمَانٍ أَلْحَقْنَا بِهِمْ ذُرِّيَّتَهُمْ وَمَا أَلَتْنَاهُم مِّنْ عَمَلِهِم مِّن شَيْءٍ كُلُّ امْرِئٍ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ ﴿٢١﴾ وَأَمْدَدْنَاهُم بِفَاكِهَةٍ وَلَحْمٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢٢﴾ يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ ﴿٢٣﴾ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ غِلْمَانٌ لَّهُمْ كَأَنَّهُمْ لُؤْلُؤٌ مَّكْنُونٌ ﴿٢٤﴾ وَأَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلَى بَعْضٍ يَتَسَاءلُونَ ﴿٢٥﴾ قَالُوا إِنَّا كُنَّا قَبْلُ فِي أَهْلِنَا مُشْفِقِينَ ﴿٢٦﴾ فَمَنَّ اللَّهُ عَلَيْنَا وَوَقَانَا عَذَابَ السَّمُومِ ﴿٢٧﴾ إِنَّا كُنَّا مِن قَبْلُ نَدْعُوهُ إِنَّهُ هُوَ الْبَرُّ الرَّحِيمُ ﴿٢٨﴾ فَذَكِّرْ فَمَا أَنتَ بِنِعْمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ وَلَا مَجْنُونٍ ﴿٢٩﴾ أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ ﴿٣٠﴾ قُلْ تَرَبَّصُوا فَإِنِّي مَعَكُم مِّنَ الْمُتَرَبِّصِينَ ﴿٣١﴾ أَمْ تَأْمُرُهُمْ أَحْلَامُهُم بِهَذَا أَمْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ ﴿٣٢﴾ أَمْ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ بَل لَّا يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾ فَلْيَأْتُوا بِحَدِيثٍ مِّثْلِهِ إِن كَانُوا صَادِقِينَ ﴿٣٤﴾ أَمْ خُلِقُوا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ أَمْ هُمُ الْخَالِقُونَ ﴿٣٥﴾ أَمْ خَلَقُوا السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ بَل لَّا يُوقِنُونَ ﴿٣٦﴾ أَمْ عِندَهُمْ خَزَائِنُ رَبِّكَ أَمْ هُمُ الْمُصَيْطِرُونَ ﴿٣٧﴾ أَمْ لَهُمْ سُلَّمٌ يَسْتَمِعُونَ فِيهِ فَلْيَأْتِ مُسْتَمِعُهُم بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ أَمْ لَهُ الْبَنَاتُ وَلَكُمُ الْبَنُونَ ﴿٣٩﴾ أَمْ تَسْأَلُهُمْ أَجْرًا فَهُم مِّن مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ ﴿٤٠﴾ أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ ﴿٤١﴾ أَمْ يُرِيدُونَ كَيْدًا فَالَّذِينَ كَفَرُوا هُمُ الْمَكِيدُونَ ﴿٤٢﴾ أَمْ لَهُمْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ ﴿٤٣﴾ وَإِن يَرَوْا كِسْفًا مِّنَ السَّمَاء سَاقِطًا يَقُولُوا سَحَابٌ مَّرْكُومٌ ﴿٤٤﴾ فَذَرْهُمْ حَتَّى يُلَاقُوا يَوْمَهُمُ الَّذِي فِيهِ يُصْعَقُونَ ﴿٤٥﴾ يَوْمَ لَا يُغْنِي عَنْهُمْ كَيْدُهُمْ شَيْئًا وَلَا هُمْ يُنصَرُونَ ﴿٤٦﴾ وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا عَذَابًا دُونَ ذَلِكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ ﴿٤٧﴾ وَاصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعْيُنِنَا وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ ﴿٤٨﴾ وَمِنَ اللَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَإِدْبَارَ النُّجُومِ ﴿٤٩﴾
b-left
b-left
At-Tur
(52/1) By the Mount Tur (Sinai). (52/2) And the Book written line by line. (52/3) (Which) in it (in that book) the writings are spread in pages. (52/4) And by Al-Baitul Ma’mûr (the House that is built up). (52/5) By the elevated ceiling (the ceiling of the earth). (52/6) By the full sea. (52/7) Most surely the Torment of your Lord will take place. (52/8) There is none to avert it (the torment). (52/9) On that Day the sky shakes with a dreadful swaying. (52/10) And the mountains walk (move) in movement. (52/11) Then woe on the Day (of Permission) to the deniers (beliers). (52/12) They are those who keep themselves busy with unnecessary tasks. (52/13) That Day they shall be thrown in to the Fire being dragged. (52/14) This is the Fire which you used to deny. (52/15) Is this a magic? Or is it you that do not see? (52/16) Prop yourselves against it (Fire). Now whether you are patient or impatient, it is all the same for you. You only get punished for what you used to do. (52/17) Surely the owners of piety (Takwâ) are in heavens and blessings. (52/18) Joyous with what their Lord has given them and their Lord saved them from the Torment of the blazing Fire (hell). (52/19) Eat and drink pleasantly because of what you used to do. (52/20) (The owners of piety are) the ones reclined on thrones lined up and We married them to Hûrin (ladies of heaven) with beautiful eyes. (52/21) And those who believed (by wishing to reach Allah while they are alive, before death) and whose offspring depended on them in Faith; We joined their offspring to them. And We did not decrease any of their deeds. Every person is a pledge for what he has earned (in degrees). (52/22) And We gave them (with) fruit and meat they desired. (52/23) They raise a cup therein where they do not say anything in vain nor commit any sin (due to wine they consume). (52/24) And around them (young boys) serving. They are like hidden pearl in its nacre. (52/25) And they ask each other. (52/26) They said: “Surely we feared before along with our family”. (52/27) Now, Allah Blessed us and saved us from the torment of the scorching heat (of Hell). (52/28) Surely we were calling upon Him (Allah) before. Surely He is Berr (The Most Courteous, the Most Generous), the Most Merciful (the One Who manifests Himself with His Name of Most Merciful). (52/29) Therefore remind (give advice), because by the Blessing of your Lord, you are neither an oracle nor a madman. (52/30) Or do they say: “He is a poet; we wait for him the sudden coming of the calamity of the time”. (52/31) Say: “Watch, I am too with you of those who watch”. (52/32) Or do their minds command them this? Or are they an inordinate people? (52/33) Or do they say: “He has forged and said it by himself”? Nay, they do not believe. (52/34) Then let them bring a speech (verse of the Quran) like it, if they are truthful. (52/35) Or were they created without there being anything (without any Creator)? Or are they themselves the creators? (52/36) Or did they create the heavens and the earth? Nay, they can have no certainty (closeness) to Allah. (52/37) Or are the treasures of your Lord next to them? Or do they have them? (52/38) Or have they ladders to listen to (the conversations) there? Then let the listeners bring a clear proof. (52/39) Or are the girls His and the boys yours? (52/40) Or do you ask them for a wage? So that they are overburdened by a debt! (52/41) Or that the Unseen is with them, and they write it down? (52/42) Or do they intend a plot? But those who disbelieve are themselves who will be in plot. (52/43) Or do have they deities other than Allah? Glory be to Allah from what they associate with Him! (52/44) And if they were to see a piece of the sky falling down, they would say: “Piled up clouds”. (52/45) Leave them then till they meet the Day of theirs wherein they shall ruin. (52/46) On that Day their plotting shall not avail them at all nor will they be helped. (52/47) And surely, for those who do wrong, there is another torment besides this, but most of them do not know. (52/48) So be patient with the Judgment of your Lord. Because certainly you are before Our Eyes. And glorify your Lord with praise when you get up. (52/49) And in the part of night glorify Him and also at the setting of the stars.
b-left
b-left
سورة الـنحـم
وَالنَّجْمِ إِذَا هَوَى ﴿١﴾ مَا ضَلَّ صَاحِبُكُمْ وَمَا غَوَى ﴿٢﴾ وَمَا يَنطِقُ عَنِ الْهَوَى ﴿٣﴾ إِنْ هُوَ إِلَّا وَحْيٌ يُوحَى ﴿٤﴾ عَلَّمَهُ شَدِيدُ الْقُوَى ﴿٥﴾ ذُو مِرَّةٍ فَاسْتَوَى ﴿٦﴾ وَهُوَ بِالْأُفُقِ الْأَعْلَى ﴿٧﴾ ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى ﴿٨﴾ فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى ﴿٩﴾ فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى ﴿١٠﴾ مَا كَذَبَ الْفُؤَادُ مَا رَأَى ﴿١١﴾ أَفَتُمَارُونَهُ عَلَى مَا يَرَى ﴿١٢﴾ وَلَقَدْ رَآهُ نَزْلَةً أُخْرَى ﴿١٣﴾ عِندَ سِدْرَةِ الْمُنْتَهَى ﴿١٤﴾ عِندَهَا جَنَّةُ الْمَأْوَى ﴿١٥﴾ إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى ﴿١٦﴾ مَا زَاغَ الْبَصَرُ وَمَا طَغَى ﴿١٧﴾ لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى ﴿١٨﴾ أَفَرَأَيْتُمُ اللَّاتَ وَالْعُزَّى ﴿١٩﴾ وَمَنَاةَ الثَّالِثَةَ الْأُخْرَى ﴿٢٠﴾ أَلَكُمُ الذَّكَرُ وَلَهُ الْأُنثَى ﴿٢١﴾ تِلْكَ إِذًا قِسْمَةٌ ضِيزَى ﴿٢٢﴾ إِنْ هِيَ إِلَّا أَسْمَاء سَمَّيْتُمُوهَا أَنتُمْ وَآبَاؤُكُم مَّا أَنزَلَ اللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَانٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَمَا تَهْوَى الْأَنفُسُ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّن رَّبِّهِمُ الْهُدَى ﴿٢٣﴾ أَمْ لِلْإِنسَانِ مَا تَمَنَّى ﴿٢٤﴾ فَلِلَّهِ الْآخِرَةُ وَالْأُولَى ﴿٢٥﴾ وَكَم مِّن مَّلَكٍ فِي السَّمَاوَاتِ لَا تُغْنِي شَفَاعَتُهُمْ شَيْئًا إِلَّا مِن بَعْدِ أَن يَأْذَنَ اللَّهُ لِمَن يَشَاء وَيَرْضَى ﴿٢٦﴾ إِنَّ الَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِالْآخِرَةِ لَيُسَمُّونَ الْمَلَائِكَةَ تَسْمِيَةَ الْأُنثَى ﴿٢٧﴾ وَمَا لَهُم بِهِ مِنْ عِلْمٍ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا الظَّنَّ وَإِنَّ الظَّنَّ لَا يُغْنِي مِنَ الْحَقِّ شَيْئًا ﴿٢٨﴾ فَأَعْرِضْ عَن مَّن تَوَلَّى عَن ذِكْرِنَا وَلَمْ يُرِدْ إِلَّا الْحَيَاةَ الدُّنْيَا ﴿٢٩﴾ ذَلِكَ مَبْلَغُهُم مِّنَ الْعِلْمِ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اهْتَدَى ﴿٣٠﴾ وَلِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ لِيَجْزِيَ الَّذِينَ أَسَاؤُوا بِمَا عَمِلُوا وَيَجْزِيَ الَّذِينَ أَحْسَنُوا بِالْحُسْنَى ﴿٣١﴾ الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ إِنَّ رَبَّكَ وَاسِعُ الْمَغْفِرَةِ هُوَ أَعْلَمُ بِكُمْ إِذْ أَنشَأَكُم مِّنَ الْأَرْضِ وَإِذْ أَنتُمْ أَجِنَّةٌ فِي بُطُونِ أُمَّهَاتِكُمْ فَلَا تُزَكُّوا أَنفُسَكُمْ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنِ اتَّقَى ﴿٣٢﴾ أَفَرَأَيْتَ الَّذِي تَوَلَّى ﴿٣٣﴾ وَأَعْطَى قَلِيلًا وَأَكْدَى ﴿٣٤﴾ أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَى ﴿٣٥﴾ أَمْ لَمْ يُنَبَّأْ بِمَا فِي صُحُفِ مُوسَى ﴿٣٦﴾ وَإِبْرَاهِيمَ الَّذِي وَفَّى ﴿٣٧﴾ أَلَّا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى ﴿٣٨﴾ وَأَن لَّيْسَ لِلْإِنسَانِ إِلَّا مَا سَعَى ﴿٣٩﴾ وَأَنَّ سَعْيَهُ سَوْفَ يُرَى ﴿٤٠﴾ ثُمَّ يُجْزَاهُ الْجَزَاء الْأَوْفَى ﴿٤١﴾ وَأَنَّ إِلَى رَبِّكَ الْمُنتَهَى ﴿٤٢﴾ وَأَنَّهُ هُوَ أَضْحَكَ وَأَبْكَى ﴿٤٣﴾ وَأَنَّهُ هُوَ أَمَاتَ وَأَحْيَا ﴿٤٤﴾ وَأَنَّهُ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنثَى ﴿٤٥﴾ مِن نُّطْفَةٍ إِذَا تُمْنَى ﴿٤٦﴾ وَأَنَّ عَلَيْهِ النَّشْأَةَ الْأُخْرَى ﴿٤٧﴾ وَأَنَّهُ هُوَ أَغْنَى وَأَقْنَى ﴿٤٨﴾ وَأَنَّهُ هُوَ رَبُّ الشِّعْرَى ﴿٤٩﴾ وَأَنَّهُ أَهْلَكَ عَادًا الْأُولَى ﴿٥٠﴾ وَثَمُودَ فَمَا أَبْقَى ﴿٥١﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا هُمْ أَظْلَمَ وَأَطْغَى ﴿٥٢﴾ وَالْمُؤْتَفِكَةَ أَهْوَى ﴿٥٣﴾ فَغَشَّاهَا مَا غَشَّى ﴿٥٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكَ تَتَمَارَى ﴿٥٥﴾ هَذَا نَذِيرٌ مِّنَ النُّذُرِ الْأُولَى ﴿٥٦﴾ أَزِفَتْ الْآزِفَةُ ﴿٥٧﴾ لَيْسَ لَهَا مِن دُونِ اللَّهِ كَاشِفَةٌ ﴿٥٨﴾ أَفَمِنْ هَذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ ﴿٥٩﴾ وَتَضْحَكُونَ وَلَا تَبْكُونَ ﴿٦٠﴾ وَأَنتُمْ سَامِدُونَ ﴿٦١﴾ فَاسْجُدُوا لِلَّهِ وَاعْبُدُوا* ﴿٦٢﴾
b-left
b-left
An-Najm
(53/1) By the star when it disappears. (53/2) Your owner has not fallen in Misguidance nor turned extravagant. (53/3) And he does not speak out of his own vain desire. (53/4) (What he says is) only the Revelation that is revealed to him. (53/5) The one who is mighty and severe (Gabriel) has taught him. (53/6) He (Gabriel) is the possessor of strength and magnificence. So he rose (turned). (53/7) And he (appeared) on the uppermost section of the horizon. (53/8) Then he approached and came down. (53/9) So he became at a distance of two bows’ length, or (even) closer. (53/10) So he revealed what He had to reveal to His servant. (53/11) The seeing of the heart (sense of seeing) did not deny what he saw (with the eyes of his spirit). (53/12) Or do you dispute with him as to what he saw? (53/13) And certainly he also saw him during another descent. (53/14) Near the Sidrat-ul Muntaha. (53/15) Next to it (Sidrat-ul Muntaha) is Me’vâ heaven. (53/16) What covers the Sidra was covering it. (53/17) The sight did not slip nor exceeded the limit. (53/18) Certainly he did see (some) of the Greatest Signs of his Lord. (53/19) Have you seen Al-Lât and Al-Uzzâ? (53/20) And (have you seen) the other, the third one, Manât? (53/21) Is it for you the males and for Him the females? (53/22) If this is the case, indeed is an unfair division. (53/23) They (these names) are but names which you and your fathers have named. Allah has sent down for them no Sultan (proof). They follow nothing but conjecture and what their souls desire. And certainly the Hidayet has come to them from their Lord. (53/24) Or is there for man only whatever he wishes (desires)? (53/25) But to Allah belongs the Before and After (this world and the Hereafter). (53/26) And how many angels are there in the heavens whose intercession does not avail at all except after Allah has given permission to whom He wills and is Pleased with (the Imam of the Time, the one who is under control of Allah with His Consent). (53/27) Most surely those who do not believe in the hereafter (in having their spirits reach Allah before death and in the Day of Resurrection) name the angels with female names. (53/28) And they have no knowledge (of the angels). They do not follow anything but conjecture, and surely conjecture does not avail towards the truth at all. (53/29) Therefore withdraw from those who turn away from Our reminder (Dhikr) and does not desire anything but the life of this world. (53/30) This is (only) what they can attain of knowledge. Surely your Lord that knows best him who goes astray from His Way and He knows best him who has reached Hidayet. (53/31) And for Allah is what is in the heavens and what is in the earth, that He may punish those who do evil with that which they have done, and reward those who do good, with what is better. (53/32) They are the ones that refrain from serious sins and the indecencies except the small ones. Surely your Lord is the One Who is Vast in Forgiveness. He is the One Who knows you better. He had created you from the earth and you were embryos in the wombs of your mothers. So do not put your souls in the clear (do not assert that you have cleansed your souls). He (Allah) knows better who the owner of piety is. (53/33) Did you see those who turned away (from Allah)? (53/34) And he gave a little, then stopped the rest (gave up, did not give)? (53/35) Is the knowledge of the Unseen with him? So does he see? (53/36) Or, has he not been informed of what is in the Pages of Moses? (53/37) And Abraham that he fulfilled (the Commandments of Allah). (53/38) Truly no sinful bears the burden (sin) of another. (53/39) And there is nothing for man but to work. (53/40) And his work (deeds) shall soon be seen. (53/41) Then its worth will be paid in full. (53/42) And the Return in the end is certainly to your Lord. (53/43) And surly it is He Who makes laugh, and weep. (53/44) And indeed it is He Who causes death and gives life. (53/45) And certainly He created male and female pairs. (53/46) From a (drop of) sperm when the semen is ejaculated. (53/47) And surely on Him is the bringing-forth (the second revival) after this. (53/48) And definitely He, it is He Who makes rich and wealthy. (53/49) And certainly He is the Lord of the Sirius. (53/50) And surly He destroyed the former Âd (people). (53/51) And Thamûd (as well). So He did not render anyone permanent (He left no one behind). (53/52) And (He destroyed) the people of Noah before. Surely they were more unjust and insolent. (53/53) And (Gabriel lifted up and) buried in ground the over-thrown city. (53/54) So there covered (the torment) it (that people) with such a cover. (53/55) Then which of the blessings of your Lord do you doubt? (53/56) This Warner is a Warner of the Warners of old. (53/57) What draws near, drew near. (53/58) There is none besides Allah to discover it. (53/59) Do you then consider this statement strange? (53/60) And you are laughing and not weeping. (53/61) And you are the ones indulged in amusement in heedlessness. (53/62) So prostrate yourselves before Allah and become servants (to Him)!
b-left
b-left
سورة الـقمـر
اقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانشَقَّ الْقَمَرُ ﴿١﴾ وَإِن يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُّسْتَمِرٌّ ﴿٢﴾ وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءهُمْ وَكُلُّ أَمْرٍ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣﴾ وَلَقَدْ جَاءهُم مِّنَ الْأَنبَاء مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ ﴿٤﴾ حِكْمَةٌ بَالِغَةٌ فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ ﴿٥﴾ فَتَوَلَّ عَنْهُمْ يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُّكُرٍ ﴿٦﴾ خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُّنتَشِرٌ ﴿٧﴾ مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ ﴿٨﴾ كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ ﴿٩﴾ فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ ﴿١٠﴾ فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاء بِمَاء مُّنْهَمِرٍ ﴿١١﴾ وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاء عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ ﴿١٢﴾ وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ ﴿١٣﴾ تَجْرِي بِأَعْيُنِنَا جَزَاء لِّمَن كَانَ كُفِرَ ﴿١٤﴾ وَلَقَد تَّرَكْنَاهَا آيَةً فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٥﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٦﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿١٧﴾ كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿١٨﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُّسْتَمِرٍّ ﴿١٩﴾ تَنزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُّنقَعِرٍ ﴿٢٠﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٢١﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٢٢﴾ كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ ﴿٢٣﴾ فَقَالُوا أَبَشَرًا مِّنَّا وَاحِدًا نَّتَّبِعُهُ إِنَّا إِذًا لَّفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٢٤﴾ أَؤُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ ﴿٢٥﴾ سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَّنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ ﴿٢٦﴾ إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَّهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ ﴿٢٧﴾ وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاء قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ كُلُّ شِرْبٍ مُّحْتَضَرٌ ﴿٢٨﴾ فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ ﴿٢٩﴾ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٠﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ ﴿٣١﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٣٢﴾ كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ ﴿٣٣﴾ إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ نَّجَّيْنَاهُم بِسَحَرٍ ﴿٣٤﴾ نِعْمَةً مِّنْ عِندِنَا كَذَلِكَ نَجْزِي مَن شَكَرَ ﴿٣٥﴾ وَلَقَدْ أَنذَرَهُم بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ ﴿٣٦﴾ وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَن ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٧﴾ وَلَقَدْ صَبَّحَهُم بُكْرَةً عَذَابٌ مُّسْتَقِرٌّ ﴿٣٨﴾ فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ ﴿٣٩﴾ وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٤٠﴾ وَلَقَدْ جَاء آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ ﴿٤١﴾ كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَا فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٤٢﴾ أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُوْلَئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣﴾ أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُّنتَصِرٌ ﴿٤٤﴾ سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ ﴿٤٥﴾ بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ﴿٤٦﴾ إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ ﴿٤٧﴾ يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ ﴿٤٨﴾ إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ ﴿٤٩﴾ وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ ﴿٥٠﴾ وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ ﴿٥١﴾ وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢﴾ وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ ﴿٥٣﴾ إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ ﴿٥٤﴾ فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِندَ مَلِيكٍ مُّقْتَدِرٍ ﴿٥٥﴾
b-left
b-left
Al-Qamar
(54/1) The Hour has drawn near, and the moon has been split. (54/2) And if they see a miracle, they turn away and say: “This is persistent magic”. (54/3) And they belied and followed their low desires. And every affair had been decided. (54/4) And certainly news have come to them wherein is deterrence. (54/5) (These news are) clear wisdom, yet warnings did not benefit. (54/6) So withdraw from them. On that Day, the Caller will call (them) to a severely dreadful thing. (54/7) They come forth from graves with terrified eyes as if they were scattered locusts. (54/8) The disbelievers will say, hastening to the Caller: “This is a difficult day”. (54/9) Before them the people of Noah also belied. So they belied Our servant (Noah). They said: “A mad-man”. He was prevented (from conveying the Message) by cruelty. (54/10) Finally he called upon his Lord: “Surely I have been overcome, therefore take vengeance. (54/11) Upon that We opened the gates of the sky with water pouring down hard. (54/12) And We caused the earth to burst as gushing springs, so the waters met according to a command already decreed. (54/13) And We carried him on that which (the Ark) was made of merged planks. (54/14) (The Ark was) floating under Our Eyes as a reward for him (Noah) who was denied. (54/15) And certainly We left it (The Ark) as a Sign (proof). Yet, is there anyone who take heed (learn a lesson)? (54/16) Then how were My Warnings and Torment? (54/17) And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance). Yet, is there anyone who will take heed (learn a lesson)? (54/18) Âd (people) also belied. Then how were My Warnings and Torment? (54/19) Surely We sent on them an evil omen (catastrophes), the wind (a furious very cold of harsh voice) that lasts throughout the day. (54/20) (Such a wind that) throwing people (in the air) who are torn away as if they were uprooted trunks of date-palms. (54/21) Then how were My Warnings and Torment? (54/22) And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance). Yet is there anyone who take heed (learn a lesson)? (54/23) Thamûd (people) also belied the Warnings. (54/24) Then they said: “A human being from among us? Shall we depend on him? Most surely we shall in that case be indeed in Misguidance and madness”. (54/25) Has the Dhikr (Reminder) been made to reach him from among us? Nay! He is an extravagant liar! (54/26) Tomorrow shall they know who the extravagant liar is. (54/27) Surely It is Us who sent the she-camel as a mischief (test) for them. So watch them (wait for their end) and be patient! (54/28) And inform them that the water (in town) is to be divided between (the camel and) them (they will drink in turns). All those who will drink will be ready when their turn comes. (54/29) After a while, they called their friends (they asked him to kill the camel). Upon that he hastened and slaughtered (her). (54/30) Then how were My Warnings and Torment? (54/31) Surely We sent upon them a single Cry (a dreadful sound-wave) so they became like the grinded dry herb. (54/32) And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance). Yet is there anyone who take heed (learn a lesson)? (54/33) The people of Lot also belied the Warnings. (54/34) Surely We sent upon them a storm which destroyed. Except the family of Lot, We saved them a little before day-break. (54/35) As a Blessing from Our Presence, this is how We reward a person who gives thanks. (54/36) And Lot indeed warned them of “the seizure with Our severe torment”, but they did doubt these Warnings! (54/37) And they even asked insistently of him his guests for their evil act. Upon that We blinded their eyes. So taste My Warnings and My torment! (54/38) And certainly a continuous torment seized them in the morning. (39) So taste My Warnings and My torment! (54/39) So taste My Warnings and My torment! (54/40) And certainly We have made the Qur’ân easy for Dhikr (the remembrance), but is there anyone who take heed (learn a lesson)? (54/41) And certainly the Warnings also came to the family of Pharaoh. (54/42) They belied all Our Verses, so We Seized (destroyed) them with a Seizure of the All-Mighty, All-Powerful. (54/43) (O the inhabitants of Makkah!) Are your disbelievers better than those (people who belied), or is there an exoneration for you in the Heavenly Books? (54/44) Or do they say: “We are a group who help each other (invincible)? (54/45) Soon shall they be ruined, and they shall turn their backs (run away). (54/46) Nay, what (the torment) they are promised is that Hour (Doomsday), and that Hour is more grievous and more violent. (54/47) Surely the guilty are in Misguidance and madness. (54/48) On that Day they are dragged upon their faces into the Fire. (They shall be told :) “Taste the touch of the Flame”! (54/49) Surely We have created everything with Destiny (predestined). (54/50) And Our Commandment is but one, as the twinkling of an eye. (54/51) And certainly We have destroyed the likes of you, yet is there anyone who take heed (learn a lesson)? (54/52) And everything they have done is in the (Heavenly) Books. (54/53) And everything, small and big, is written down. (54/54) Surely the owners of piety are in heavens and by the Rivers, (54/55) At the post of ‘Sadik’ within the Presence of the Most Powerful King.
b-left
b-left
سورة الـرحـمـن
الرَّحْمَنُ ﴿١﴾ عَلَّمَ الْقُرْآنَ ﴿٢﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ ﴿٣﴾ عَلَّمَهُ الْبَيَانَ ﴿٤﴾ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ ﴿٥﴾ وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ ﴿٦﴾ وَالسَّمَاء رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ ﴿٧﴾ أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ ﴿٨﴾ وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ ﴿٩﴾ وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ ﴿١٠﴾ فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ ﴿١١﴾ وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ ﴿١٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٣﴾ خَلَقَ الْإِنسَانَ مِن صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ ﴿١٤﴾ وَخَلَقَ الْجَانَّ مِن مَّارِجٍ مِّن نَّارٍ ﴿١٥﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٦﴾ رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ ﴿١٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿١٨﴾ مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ ﴿١٩﴾ بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَّا يَبْغِيَانِ ﴿٢٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢١﴾ يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٢٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٣﴾ وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ ﴿٢٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٥﴾ كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ﴿٢٦﴾ وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٢٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٢٨﴾ يَسْأَلُهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ ﴿٢٩﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٠﴾ سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَا الثَّقَلَانِ ﴿٣١﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٢﴾ يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَن تَنفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانفُذُوا لَا تَنفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ ﴿٣٣﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٤﴾ يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِّن نَّارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنتَصِرَانِ ﴿٣٥﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٦﴾ فَإِذَا انشَقَّتِ السَّمَاء فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ ﴿٣٧﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٣٨﴾ فَيَوْمَئِذٍ لَّا يُسْأَلُ عَن ذَنبِهِ إِنسٌ وَلَا جَانٌّ ﴿٣٩﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٠﴾ يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ ﴿٤١﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٢﴾ هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ ﴿٤٣﴾ يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ ﴿٤٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٥﴾ وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ ﴿٤٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٧﴾ ذَوَاتَا أَفْنَانٍ ﴿٤٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٤٩﴾ فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ ﴿٥٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥١﴾ فِيهِمَا مِن كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ ﴿٥٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٣﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ ﴿٥٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٥﴾ فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٥٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٧﴾ كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ ﴿٥٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٥٩﴾ هَلْ جَزَاء الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ ﴿٦٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦١﴾ وَمِن دُونِهِمَا جَنَّتَانِ ﴿٦٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٣﴾ مُدْهَامَّتَانِ ﴿٦٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٥﴾ فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ ﴿٦٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٧﴾ فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ ﴿٦٨﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٦٩﴾ فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ ﴿٧٠﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧١﴾ حُورٌ مَّقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ ﴿٧٢﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٣﴾ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ ﴿٧٤﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٥﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ ﴿٧٦﴾ فَبِأَيِّ آلَاء رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ ﴿٧٧﴾ تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ ﴿٧٨﴾
b-left
b-left
Ar-Rahman
(55/1) (He is) the All-Merciful! (55/2) He has taught the Qur’ân. (55/3) He has created the human. (55/4) He has taught him the expression (comprehending and being able to express and explain). (55/5) The sun and the moon (their creation and movements in their orbits) are by (astrophysical) calculations (are designed based on delicate balances). (55/6) The stars and the trees, both prostrate (to Allah). (55/7) And the sky; He raised it high (according to the astrophysical rules based on the Bing Bang theory, He made an event of expanding and rising from inside towards outside happen) and designed the Balance (the measure, the weight, and the equilibrium of gravity). (55/8) Do not exceed the limit at (Due Balance) Measurement (do not act unjustly). (55/9) And observe the weight with justice and do not make the measure deficient (when measuring). (55/10) And the earth; He designed it for animals (and all living creatures) (He designed it through the geological movements so that the living creatures could live on it). (55/11) Therein are fruits and blossomed date-palm trees. (55/12) There are grains with leaves and scented herbs. (55/13) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/14) (Allah) created the human from sounding clay like the clay of pottery. (55/15) And He created the jinn from a smokeless flame of bright fire (energy). (55/16) Which then of the Blessings of your Lord do you jinn and humans) belie? (55/17) He is the Lord of the two Easts, and two Wests (East and West according to human and East and West according to jinn). (55/18) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/19) He has made the two seas to flow so that they meet (join) together. (55/20) Between them is a barrier which none of them can transgress (change each others’ specialty or characteristic). (55/21) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/22) Out of them both come out pearl and coral. (55/23) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/24) And His are the ships built (high) in the sea like mountains. (55/25) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/26) Everyone (mankind and jinn) is on a term (will die). (55/27) And the Face (Essence) of your Lord, the Owner of Punishment and Generosity will remain forever. (55/28) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/29) All those who are in the heavens and the earth ask from Him. Every day (instant) He is upon a separate manifestation (a new happening). (55/30) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/31) O you who have a weight (humans and jinn who possess physical weight in their respective worlds and have heavy responsibility as they are conscious beings)! Soon will We attend to you (We will take account in the Hereafter). (55/32) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/33) O assembly of the jinn and the human! If you have power to penetrate through the diametrical zones of the heavens and the earth, then penetrate (go through them)! You cannot penetrate through them except with a Sultan (authority)! (55/34) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/35) A flame of fire and smoke shall be sent on you. Then you cannot help each other (be saved). (55/36) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/37) When the heaven was split, then it had become a red rose like of (the color of) melted oil. (55/38) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/39) So on that Day of Permission neither man nor jinn shall be asked about their sins. (55/40) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/41) The guilty shall be recognized by their faces, so they shall be seized by their foreheads and feet. (55/42) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/43) This is Hell which the guilty belied. (55/44) They go circling round between it (hell) and fierce, boiling water. (55/45) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/46) And for those who fear the Post of their Lord are two heavens. (55/47) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/48) Both having various sciences (scientific and artistic beauties, horticulture). (55/49) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/50) In both of them are two fountains flowing. (55/51) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/52) In both (of heavens) are two pairs of every fruit. (55/53) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/54) Reclining on silk brocade mattresses with thick liners; and the fruits of the two Gardens are near (to the people of heaven). (55/55) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/56) In them (both heavens) are spouses who dedicate their eyes (only to their spouse). No man has had ever touched them before them, or jinn. (55/57) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/58) As though they are rubies and coral. (55/59) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/60) Could the reward of Beneficence be anything other than beneficence? (55/61) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/62) And besides these two are two other heavens. (55/63) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/64) Both (heavens) are all green. (55/65) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/66) In both (heavens) are two springs gushing forth constantly. (55/67) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/68) In them both (heavens) are fruits, dates and pomegranates. (55/69) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/70) In them (heavens) are good, beautiful women. (55/71) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/72) There are female angels in the (private) pavilions. (55/73) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/74) No man has had touched them before them, or jinn. (55/75) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/76) They are the ones (people of heaven) who recline on high green cushions and beautiful embroidered mattresses. (55/77) Then which of the Blessings of your Lord do you (jinn and humans) belie? (55/78) Blessed is the Name of your Lord, the Owner of Punishment and Generosity.
b-left
b-left
سورة الواقيـة
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ ﴿١﴾ لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ ﴿٢﴾ خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ ﴿٣﴾ إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا ﴿٤﴾ وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا ﴿٥﴾ فَكَانَتْ هَبَاء مُّنبَثًّا ﴿٦﴾ وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً ﴿٧﴾ فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ ﴿٨﴾ وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ ﴿٩﴾ وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ ﴿١٠﴾ أُوْلَئِكَ الْمُقَرَّبُونَ ﴿١١﴾ فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ ﴿١٢﴾ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿١٣﴾ وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿١٤﴾ عَلَى سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ ﴿١٥﴾ مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ ﴿١٦﴾ يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ ﴿١٧﴾ بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ ﴿١٨﴾ لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ ﴿١٩﴾ وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ ﴿٢٠﴾ وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ ﴿٢١﴾ وَحُورٌ عِينٌ ﴿٢٢﴾ كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ ﴿٢٣﴾ جَزَاء بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ ﴿٢٤﴾ لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا ﴿٢٥﴾ إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا ﴿٢٦﴾ وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ ﴿٢٧﴾ فِي سِدْرٍ مَّخْضُودٍ ﴿٢٨﴾ وَطَلْحٍ مَّنضُودٍ ﴿٢٩﴾ وَظِلٍّ مَّمْدُودٍ ﴿٣٠﴾ وَمَاء مَّسْكُوبٍ ﴿٣١﴾ وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ ﴿٣٢﴾ لَّا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ ﴿٣٣﴾ وَفُرُشٍ مَّرْفُوعَةٍ ﴿٣٤﴾ إِنَّا أَنشَأْنَاهُنَّ إِنشَاء ﴿٣٥﴾ فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا ﴿٣٦﴾ عُرُبًا أَتْرَابًا ﴿٣٧﴾ لِّأَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٣٨﴾ ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ ﴿٣٩﴾ وَثُلَّةٌ مِّنَ الْآخِرِينَ ﴿٤٠﴾ وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ ﴿٤١﴾ فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ ﴿٤٢﴾ وَظِلٍّ مِّن يَحْمُومٍ ﴿٤٣﴾ لَّا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ ﴿٤٤﴾ إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَلِكَ مُتْرَفِينَ ﴿٤٥﴾ وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنثِ الْعَظِيمِ ﴿٤٦﴾ وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَئِنَّا لَمَبْعُوثُونَ ﴿٤٧﴾ أَوَ آبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ ﴿٤٨﴾ قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ ﴿٤٩﴾ لَمَجْمُوعُونَ إِلَى مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ ﴿٥٠﴾ ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ ﴿٥١﴾ لَآكِلُونَ مِن شَجَرٍ مِّن زَقُّومٍ ﴿٥٢﴾ فَمَالِؤُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ ﴿٥٣﴾ فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ ﴿٥٤﴾ فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ ﴿٥٥﴾ هَذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ ﴿٥٦﴾ نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ ﴿٥٧﴾ أَفَرَأَيْتُم مَّا تُمْنُونَ ﴿٥٨﴾ أَأَنتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ ﴿٥٩﴾ نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ ﴿٦٠﴾ عَلَى أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ ﴿٦١﴾ وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَى فَلَوْلَا تَذكَّرُونَ ﴿٦٢﴾ أَفَرَأَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ﴿٦٣﴾ أَأَنتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ ﴿٦٤﴾ لَوْ نَشَاء لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ ﴿٦٥﴾ إِنَّا لَمُغْرَمُونَ ﴿٦٦﴾ بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ﴿٦٧﴾ أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاء الَّذِي تَشْرَبُونَ ﴿٦٨﴾ أَأَنتُمْ أَنزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنزِلُونَ ﴿٦٩﴾ لَوْ نَشَاء جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ ﴿٧٠﴾ أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ ﴿٧١﴾ أَأَنتُمْ أَنشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنشِؤُونَ ﴿٧٢﴾ نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ ﴿٧٣﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٧٤﴾ فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ ﴿٧٥﴾ وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَّوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ ﴿٧٦﴾ إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ ﴿٧٧﴾ فِي كِتَابٍ مَّكْنُونٍ ﴿٧٨﴾ لَّا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ ﴿٧٩﴾ تَنزِيلٌ مِّن رَّبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٨٠﴾ أَفَبِهَذَا الْحَدِيثِ أَنتُم مُّدْهِنُونَ ﴿٨١﴾ وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ ﴿٨٢﴾ فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ ﴿٨٣﴾ وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ ﴿٨٤﴾ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَكِن لَّا تُبْصِرُونَ ﴿٨٥﴾ فَلَوْلَا إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ ﴿٨٦﴾ تَرْجِعُونَهَا إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ﴿٨٧﴾ فَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ ﴿٨٨﴾ فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّةُ نَعِيمٍ ﴿٨٩﴾ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩٠﴾ فَسَلَامٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ ﴿٩١﴾ وَأَمَّا إِن كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ ﴿٩٢﴾ فَنُزُلٌ مِّنْ حَمِيمٍ ﴿٩٣﴾ وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ ﴿٩٤﴾ إِنَّ هَذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ ﴿٩٥﴾ فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ ﴿٩٦﴾
b-left
b-left
Al-Waqi'ah
(56/1) When that (magnificent) Event befalls. (56/2) There is none belying its befalling. (56/3) It is abasing, exalting. (56/4) Then the earth had been shaken with a violent shaking. (56/5) And the mountains had been crumbled. (56/6) So that they became particles of dust. (56/7) And (then) you shall be divided into three groups. (56/8) That’s Ashab-ı Meymene (owners of goodness, those who will be given their Records /life films from their right side) (but) what Ashab-ı Meymene! (56/9) And Ashab-ı Mesheme (sinister, those who will be given their Records/life films from their left side) (but) what Ashab-ı Mesheme! (56/10) And the Sabikun (those who compete in goodness and go beyond), the Sabikun. (56/11) These (Sabikun) are those who are drawn near (to Allah). (56/12) (They are) in Naîm heavens. (56/13) (They are) a people from the old. (56/14) And a few (of them) are from among the latter. (56/15) On thrones of gold decorated with jewelry (pearls and rubies). (56/16) They are the ones (who are drawn near to Allah) reclining on them, facing one another. (56/17) Eternal youths go around them. (56/18) With goblets, ewers and crystal cups filled from pure springs. (56/19) Wherefrom (from the wine) they get neither any headache nor any intoxication. (56/20) And the fruits they choose. (56/21) And (offered with) the meat of birds as they wish. (56/22) And (there are) female angels with wonderfully beautiful eyes. (56/23) Just like hidden pearls. (56/24) As a reward for what they used to do. (56/25) They shall not hear therein a vain talk or commit sin. (56/26) Only Peace, the word of Peace is mentioned! (56/27) Ashab-ı Yemin (the owners of the vow whose records/life films are given from their right side) (but) what Ashab-ı Yemin. (56/28) (Ashab-ı Yemin) amongst the thorn-less cedar trees. (56/29) And (amongst) the banana trees with fruits piled one above another. (56/30) And (in) extended shades. (56/31) And (amongst) waterfalls. (56/32) And (amongst) abundant fruits. (56/33) That doesn’t decrease or get forbidden. (56/34) And they are on lofty mattresses (thrones), raised high. (56/35) Surely We have built (created) them with a new fashion (creation). (56/36) So We have made them virgins. (56/37) Into their spouses, equals in age. (56/38) For Ashab-ı Yemin (the owners of the vow whose records/life films are given from their right side). (56/39) (They are) a people from the old. (56/40) And also a people of the latter. (56/41) And Ashabush Shimal (those ill-omened ones whose records/life films are given from their left side, people of hell) (but) what Ashabush Shimal! (56/42) (Ashabush Shimal are) in a heat (that penetrates to their marrow) (scorching, and boiling) water. (56/43) And a shade of black smoke that. (56/44) Neither provides coolness nor relieving. (56/45) Surely, before that, they were indulged in luxury. (56/46) And they were persisting in the great sin. (56/47) And they were saying: “When we die and have become dust and bones? Shall we then indeed be raised”? (56/48) And also our forefathers (who died before us)? (56/49) Say: “The previous and the latter ones too (will be resurrected)”. (56/50) On the appointed time of a known Day, they will surely be gathered together. (56/51) Then you, O beliers who are truly in misguidance! (56/52) You are verily the ones who will eat of a tree of Zaqqûm. (56/53) So you are the ones who will fill your bellies with it. (56/54) The ones who will then drink over it of boiling water. (56/55) In a way, you are the ones who will drink as the drinking of a sick camel that gets thirstier with every drink. (56/56) This is their feast on the Day of the Religion. (56/57) We, We have created you. In case you still do not confirm. (56/58) Then have you seen (comprehended) the semen that you ejaculate? (56/59) Is it you who create it or are We the Creator? (56/60) We, We have ordained death among you. And We are not to be outrun (stopped) (No one can change Our Decree). (56/61) (There is none to stop Us) also in transforming (through death) your likes (your physical bodies in the life of this world) and creating you (again) in a way that you do not know (for the world of the Hereafter). (56/62) And certainly you have known the first creation, in case you still do not remember (deliberate). (56/63) Then have you seen the crop you seeded (Do you know that the necessary codes and programs are hidden in the seed you have sown for the development of a new plant belonging to its species, do you comprehend this)? (56/64) Is it you that causes it to grow, or are We the Cause of its growth? (56/65) If We willed, We would have made it a dry herb, then you would be perplexed. (56/66) Surely we are ruined. (56/67) Nay! (You would say :) We are the ones who are left without crop. (56/68) Moreover, have you seen the water which you have been drinking? (56/69) Did you bring it (water) down from the clouds, or are We the One who brought it down (the Sender down)? (56/70) If We willed, We could make it bitter; why do you not then give thanks? (56/71) Have you also seen the fire which you set? (56/72) Did you make the tree of it or are We the Creator? (56/73) We have made it an example and a source (of heat and light) for the travelers of the desert (camp in the Sahara). (56/74) So glorify your Lord with His, the Most Great name. (56/75) So nay! I swear by the places of the stars! (56/76) And most surely that is a very great oath if you only knew. (56/77) Most surely that is the noble Qur’ân. (56/78) In a Book well-guarded (in Levhi Mahfuz). (56/79) None may touch it but the purified ones (materially and spiritually). (56/80) Sent down by the Lord of the Worlds (in parts, verses). (56/81) Or are you then those who do not believe in this word and doubt it? (56/82) And you make your means of subsistence your belying (as you doubt that the words in the Qur’ân are from the Lord of the Worlds, your sustenance, your portion is only to belie). (56/83) Then, it (man’s soul) must have come up to the throat. (56/84) And you at that time look on (it only, without being able to help it). (56/85) And We are nearer to it than you, but you do not see. (56/86) So if you are not those who will be punished (for your deeds). (56/87) You turn it away, if you are the truthful. (56/88) But if he is one of those who are drawn near to Allah. (56/89) Then there is repose, peace, nicely scented plants and Naîm heaven. (56/90) But if he is one of the owners of the vow (one of those whose records/life film is given from their right side). (56/91) Then (it is said): “Peace to you from the owners of the vow” (from those whose records/life films is given from their right side). (56/92) And but if he is one of the misguided beliers, the misguided ones. (56/93) Then there is a feast of boiling water. (56/94) And being thrown into a flaming fire. (56/95) Most surely this (what is explained, given news) is Hakk'ul Yakîn (an absolute truth). (56/96) Therefore glorify your Lord with His the Most Great Name.
b-left
b-left
سورة الحـديد
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ ﴿١﴾ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢﴾ هُوَ الْأَوَّلُ وَالْآخِرُ وَالظَّاهِرُ وَالْبَاطِنُ وَهُوَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ﴿٣﴾ هُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَى عَلَى الْعَرْشِ يَعْلَمُ مَا يَلِجُ فِي الْأَرْضِ وَمَا يَخْرُجُ مِنْهَا وَمَا يَنزِلُ مِنَ السَّمَاء وَمَا يَعْرُجُ فِيهَا وَهُوَ مَعَكُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ ﴿٤﴾ لَهُ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأمُورُ ﴿٥﴾ يُولِجُ اللَّيْلَ فِي النَّهَارِ وَيُولِجُ النَّهَارَ فِي اللَّيْلِ وَهُوَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ ﴿٦﴾ آمِنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَنفِقُوا مِمَّا جَعَلَكُم مُّسْتَخْلَفِينَ فِيهِ فَالَّذِينَ آمَنُوا مِنكُمْ وَأَنفَقُوا لَهُمْ أَجْرٌ كَبِيرٌ ﴿٧﴾ وَمَا لَكُمْ لَا تُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ لِتُؤْمِنُوا بِرَبِّكُمْ وَقَدْ أَخَذَ مِيثَاقَكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ﴿٨﴾ هُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ عَلَى عَبْدِهِ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ الظُّلُمَاتِ إِلَى النُّورِ وَإِنَّ اللَّهَ بِكُمْ لَرَؤُوفٌ رَّحِيمٌ ﴿٩﴾ وَمَا لَكُمْ أَلَّا تُنفِقُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَاثُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ لَا يَسْتَوِي مِنكُم مَّنْ أَنفَقَ مِن قَبْلِ الْفَتْحِ وَقَاتَلَ أُوْلَئِكَ أَعْظَمُ دَرَجَةً مِّنَ الَّذِينَ أَنفَقُوا مِن بَعْدُ وَقَاتَلُوا وَكُلًّا وَعَدَ اللَّهُ الْحُسْنَى وَاللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرٌ ﴿١٠﴾ مَن ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿١١﴾ يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ ﴿١٢﴾ يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا نُورًا فَضُرِبَ بَيْنَهُم بِسُورٍ لَّهُ بَابٌ بَاطِنُهُ فِيهِ الرَّحْمَةُ وَظَاهِرُهُ مِن قِبَلِهِ الْعَذَابُ ﴿١٣﴾ يُنَادُونَهُمْ أَلَمْ نَكُن مَّعَكُمْ قَالُوا بَلَى وَلَكِنَّكُمْ فَتَنتُمْ أَنفُسَكُمْ وَتَرَبَّصْتُمْ وَارْتَبْتُمْ وَغَرَّتْكُمُ الْأَمَانِيُّ حَتَّى جَاء أَمْرُ اللَّهِ وَغَرَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ ﴿١٤﴾ فَالْيَوْمَ لَا يُؤْخَذُ مِنكُمْ فِدْيَةٌ وَلَا مِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مَأْوَاكُمُ النَّارُ هِيَ مَوْلَاكُمْ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴿١٥﴾ أَلَمْ يَأْنِ لِلَّذِينَ آمَنُوا أَن تَخْشَعَ قُلُوبُهُمْ لِذِكْرِ اللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ الْحَقِّ وَلَا يَكُونُوا كَالَّذِينَ أُوتُوا الْكِتَابَ مِن قَبْلُ فَطَالَ عَلَيْهِمُ الْأَمَدُ فَقَسَتْ قُلُوبُهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿١٦﴾ اعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الْآيَاتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١٧﴾ إِنَّ الْمُصَّدِّقِينَ وَالْمُصَّدِّقَاتِ وَأَقْرَضُوا اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا يُضَاعَفُ لَهُمْ وَلَهُمْ أَجْرٌ كَرِيمٌ ﴿١٨﴾ وَالَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ أُوْلَئِكَ هُمُ الصِّدِّيقُونَ وَالشُّهَدَاء عِندَ رَبِّهِمْ لَهُمْ أَجْرُهُمْ وَنُورُهُمْ وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُوْلَئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ ﴿١٩﴾ اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ كَمَثَلِ غَيْثٍ أَعْجَبَ الْكُفَّارَ نَبَاتُهُ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَاهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَكُونُ حُطَامًا وَفِي الْآخِرَةِ عَذَابٌ شَدِيدٌ وَمَغْفِرَةٌ مِّنَ اللَّهِ وَرِضْوَانٌ وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا مَتَاعُ الْغُرُورِ ﴿٢٠﴾ سَابِقُوا إِلَى مَغْفِرَةٍ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا كَعَرْضِ السَّمَاء وَالْأَرْضِ أُعِدَّتْ لِلَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرُسُلِهِ ذَلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢١﴾ مَا أَصَابَ مِن مُّصِيبَةٍ فِي الْأَرْضِ وَلَا فِي أَنفُسِكُمْ إِلَّا فِي كِتَابٍ مِّن قَبْلِ أَن نَّبْرَأَهَا إِنَّ ذَلِكَ عَلَى اللَّهِ يَسِيرٌ ﴿٢٢﴾ لِكَيْلَا تَأْسَوْا عَلَى مَا فَاتَكُمْ وَلَا تَفْرَحُوا بِمَا آتَاكُمْ وَاللَّهُ لَا يُحِبُّ كُلَّ مُخْتَالٍ فَخُورٍ ﴿٢٣﴾ الَّذِينَ يَبْخَلُونَ وَيَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبُخْلِ وَمَن يَتَوَلَّ فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيدُ ﴿٢٤﴾ لَقَدْ أَرْسَلْنَا رُسُلَنَا بِالْبَيِّنَاتِ وَأَنزَلْنَا مَعَهُمُ الْكِتَابَ وَالْمِيزَانَ لِيَقُومَ النَّاسُ بِالْقِسْطِ وَأَنزَلْنَا الْحَدِيدَ فِيهِ بَأْسٌ شَدِيدٌ وَمَنَافِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ اللَّهُ مَن يَنصُرُهُ وَرُسُلَهُ بِالْغَيْبِ إِنَّ اللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴿٢٥﴾ وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا وَإِبْرَاهِيمَ وَجَعَلْنَا فِي ذُرِّيَّتِهِمَا النُّبُوَّةَ وَالْكِتَابَ فَمِنْهُم مُّهْتَدٍ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٢٦﴾ ثُمَّ قَفَّيْنَا عَلَى آثَارِهِم بِرُسُلِنَا وَقَفَّيْنَا بِعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ وَآتَيْنَاهُ الْإِنجِيلَ وَجَعَلْنَا فِي قُلُوبِ الَّذِينَ اتَّبَعُوهُ رَأْفَةً وَرَحْمَةً وَرَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ إِلَّا ابْتِغَاء رِضْوَانِ اللَّهِ فَمَا رَعَوْهَا حَقَّ رِعَايَتِهَا فَآتَيْنَا الَّذِينَ آمَنُوا مِنْهُمْ أَجْرَهُمْ وَكَثِيرٌ مِّنْهُمْ فَاسِقُونَ ﴿٢٧﴾ يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اتَّقُوا اللَّهَ وَآمِنُوا بِرَسُولِهِ يُؤْتِكُمْ كِفْلَيْنِ مِن رَّحْمَتِهِ وَيَجْعَل لَّكُمْ نُورًا تَمْشُونَ بِهِ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ ﴿٢٨﴾ لِئَلَّا يَعْلَمَ أَهْلُ الْكِتَابِ أَلَّا يَقْدِرُونَ عَلَى شَيْءٍ مِّن فَضْلِ اللَّهِ وَأَنَّ الْفَضْلَ بِيَدِ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاء وَاللَّهُ ذُو الْفَضْلِ الْعَظِيمِ ﴿٢٩﴾
b-left
b-left
Al-Hadid
(57/1) Whatever is in the heavens and the earth glorified (and glorifies) Allah, and He is the All-Mighty, the All-Wise. (57/2) His is the Dominion of the heavens and the earth. He gives life and causes death, and He has Power over all things. (57/3) He is the Past (First) and the Future (Last), and the Outward (His signs appear on all His creatures) and the Inward (Hidden). And He is the All-Knower of everything. (57/4) He it is Who created the heavens and the earth in Six Days. Then He rose over beyond existence. He knows what goes into the earth and what comes forth from it, and what descends from the heaven and what ascends thereto. And He is with you wherever you may be. And Allah is All-Seeing of what you do. (57/5) His is the Dominion of the heavens and the earth. To Allah are (all) affairs returned. (57/6) He merges the night into the day, and merges the day into the night. And He has full knowledge of whatsoever in the bosoms (secrets, intentions and thoughts). (57/7) Believe in Allah and His Messenger, and spend out of what He has made you surrogate in it. Therefore whoever of you believes and spends, for them there is a Great Wage. (57/8) And what is it with you that you do not believe in Allah! And the Messenger is calling you that you may believe in your Lord. If you are believers Allah has indeed taken your covenant (that earlier you have confirmed your Lord). (57/9) He it is Who sends down clear Verses upon His servant, that He may bring you forth from darkness into glorious light; and most surely Allah is Most Compassionate, Most Merciful. (57/10) And what is it with you that you do not spend in the Way of Allah? Allah’s is the Inheritance of the heavens and the earth. Not equal among you are those who spent and fought before the conquest than those who spent and fought afterwards (the conquest), they are more exalted in degrees. And Allah has promised the best to all. And Allah is All-Knowing of what you do. (57/11) Whoever lends (for) Allah a goodly loan, that (loan) is paid back to him in multitude, and for him there is a Generous Reward. (57/12) On that Day you see the believing men and the believing women running as their glorious light before them and on their right side. Glad tidings for you this Day is heavens under which the rivers flow, to dwell therein forever! That is the Grand Achievement (the Greatest Salvation). (57/13) On the Day when the disbelieving men and the disbelieving women shall say to those who believe (who are âmenû): “Wait for us! Let us get some of your glorious light!” it will be told to them: “Now turn your back and seek the glorious light”! Now a wall with a gate is set before them. Inside of it, there is Mercy, and outside of it, before it (the wall), there is torment. (57/14) They call out to them: “Were we not with you”? They said: “Yes, but you caused yourselves to fall into mischief, you waited and doubted. Vain desires deceived you till the Command (of death) of Allah came, and Garûr (the deceivers, Satan and his associates) deceived you with Allah (saying: “Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful, He will pardon you”). (57/15) So that Day no ransom (requital) shall be taken (accepted) from you nor of those who disbelieved. Your abode is the Fire. That is your friend, and worst indeed is a destination. (57/16) Has not the time yet come for those who believe (who wish to reach Allah while they are alive) that their hearts to have reverence with Dhikr (the remembrance) of Allah and what comes down from the Truth (with the glorious lights of Allah)? Let them not be like those who were given the Book before, but after a long time whose hearts became hardened (due to forgetting Dhikr-remembrance of Allah). Most of them are transgressors. (57/17) Know that Allah gives life to the earth after its death. (This way)We have explained the Verses to you that you may use your intelligence. (57/18) Surely the men who give charity and the women who give charity and those who lend (for) Allah a handsome loan (charity and loan), it shall be paid to them in multitude. And for them is a Generous Wage. (57/19) And those who believe in Allah and His Messenger, these it is that are the loyal and the martyrs. They have their reward and their glorious lights next their Lord. And those who deny and belie Our Verses, they are the inmates of the blazing Fire. (57/20) Know that the life of the world is only play and amusement and pageantry which is a boasting and abundance of wealth and children amongst you. (The life of the world) is like the rain that causes the vegetation to grow, which pleases the farmer. After a while it withers away and you see it turning yellow. Then it becomes garbage. There is severe torment, forgiveness from Allah and Allah’s Pleasure in the Hereafter. And the life of this world is nothing but a deceiving enjoyment. (57/21) Race towards (to reach) Forgiveness from your Lord and heaven that the extensiveness of it is as the extensiveness of the sky and the earth which is prepared for those who believe in Allah and His Messenger. This is the Virtue of Allah. He gives it to whom He wills, and Allah is the Owner of Mighty Virtue. (57/22) There is no calamity in the earth or in your own souls that touches you, but it is recorded in the Book before Our creating it. Surely this is easy for Allah. (57/23) So that you may not grieve for what has come out of your hand, nor be happy (brag) with what is given to you. And Allah does not love any of the arrogant and boaster. (57/24) They act niggardly and enjoin niggardliness on others. And whoever turns back, then surely Allah, He is All-Rich, the Most Praised. (57/25) Certainly We sent Our Messengers with the clear proofs, and sent down with them the Book and the Balance that they may rule with justice amongst the mankind. And We have sent down the iron, wherein is great hardness in it and many benefits in it for mankind. And (this is) for Allah to know (distinguish) who will help Him and His Messengers in the Unseen (without seeing Him). Surely Allah is All-Strong, All-Mighty. (57/26) And certainly We sent Noah and Abraham and made Prophets from their offspring the and (gave) Book. So some among them are those who have reached Hidayet, and most of them are Fasiqûn (transgressors). (57/27) Then We sent Our Messengers in succession upon their foot- steps. And We sent Jesus, son of Mary and gave him the Bible. And We put in the hearts of those who depended on him compassion and mercy. And they associated him with priesthood. We did not prescribe to them but seeking Allah’s Pleasure. Yet they did not obey it with its due right. So We gave to those of them who believed (who were âmenû, who wished to reach Allah before death) their reward, and most of them were Fâsiqûn (transgressors). (57/28) O you who believe (who are âmenû, who wish to reach Allah before death), be the owners of piety towards Allah and believe in His Messenger that He may give you a double portion of His Mercy. And make (give) you a glorious light which you will walk with. And forgive you (convert your evil deeds into merits). And Allah is Oft-Forgiving, Most Merciful. (57/29) It is because the People of the Book did not know that they had no power over the Virtue of Allah, and that His Grace is entirely in His Power, and He gives it to whom He wills. And Allah is the Owner of Mighty Virtue.

Juz'-27, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Adh-Dhariyat 31-60, Surah At-Tur, Surah An-Najm, Surah Al-Qamar, Surah Ar-Rahman, Surah Al-Waqi'ah, Surah Al-Ha...