next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿٣٣﴾ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾ وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩﴾ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠﴾ وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾ مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾ وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ ﴿٤٣﴾ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾ فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾ وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾ وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾ فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠﴾ وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾
٥٢٢
(51/31) (Abraham) said: “What do you intend to say then, O Messengers”! (51/32) They said: “Surely We have been sent to a guilty people”. (51/33) To send down upon them stones of clay. (51/34) They are those (stones) that are marked by your Lord for the extravagant. (51/35) Then We brought forth of the believers from therein. (51/36) But We did not find therein but a single house of those who are Muslims. (51/37) And We left therein a proof for those who fear the painful torment. (51/38) And in Moses (too, there are proofs). We had sent him to Pharaoh with clear Sultan (miracle). (51/39) But he turned away his face along with people around him and said: “He is either a magician or a mad man”. (51/40) Finally, We seized him and his army and hurled them into the sea, blamed. (51/41) And in (the people of) Âd (there were proofs). We had sent upon them a terminating wind. (51/42) (That wind) did not leave anything on which it blew upon, but it made it like ashes. (51/43) And in (the people of) Thamûd (there were proofs). They were told: “Enjoy yourselves for a while”. (51/44) But they strayed away from the Commandment of their Lord. Upon that, the thunderbolt overtook them while they were looking on. (51/45) Then they were not able to stand up, nor were they ‘the helped’ ones. (51/46) And before that the people of Noah too. Surely they were a transgressing people. (51/47) And the sky; We built it with great Might and most surely We are the One Who expands (it). (51/48) And the earth; We have made it a mattress. How Excellent Organizer! (51/49) And of everything We have created two pairs (with its opposite). It is hoped that you may reflect. (51/50) So flee to Allah (escape and take refuge in Him). Surely I am a plain Warner to you from Him. (51/51) And do not set up with Allah other gods. Surely I am a plain Warner to you from Him.
522

Juz'-27, Page-522, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Page-522, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr. Surah Adh-Dhariyat 31-51, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recit...