next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
قَالَ فَمَا خَطْبُكُمْ أَيُّهَا الْمُرْسَلُونَ ﴿٣١﴾ قَالُوا إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمٍ مُّجْرِمِينَ ﴿٣٢﴾ لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ ﴿٣٣﴾ مُسَوَّمَةً عِندَ رَبِّكَ لِلْمُسْرِفِينَ ﴿٣٤﴾ فَأَخْرَجْنَا مَن كَانَ فِيهَا مِنَ الْمُؤْمِنِينَ ﴿٣٥﴾ فَمَا وَجَدْنَا فِيهَا غَيْرَ بَيْتٍ مِّنَ الْمُسْلِمِينَ ﴿٣٦﴾ وَتَرَكْنَا فِيهَا آيَةً لِّلَّذِينَ يَخَافُونَ الْعَذَابَ الْأَلِيمَ ﴿٣٧﴾ وَفِي مُوسَى إِذْ أَرْسَلْنَاهُ إِلَى فِرْعَوْنَ بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ ﴿٣٨﴾ فَتَوَلَّى بِرُكْنِهِ وَقَالَ سَاحِرٌ أَوْ مَجْنُونٌ ﴿٣٩﴾ فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ وَهُوَ مُلِيمٌ ﴿٤٠﴾ وَفِي عَادٍ إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ الرِّيحَ الْعَقِيمَ ﴿٤١﴾ مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَالرَّمِيمِ ﴿٤٢﴾ وَفِي ثَمُودَ إِذْ قِيلَ لَهُمْ تَمَتَّعُوا حَتَّى حِينٍ ﴿٤٣﴾ فَعَتَوْا عَنْ أَمْرِ رَبِّهِمْ فَأَخَذَتْهُمُ الصَّاعِقَةُ وَهُمْ يَنظُرُونَ ﴿٤٤﴾ فَمَا اسْتَطَاعُوا مِن قِيَامٍ وَمَا كَانُوا مُنتَصِرِينَ ﴿٤٥﴾ وَقَوْمَ نُوحٍ مِّن قَبْلُ إِنَّهُمْ كَانُوا قَوْمًا فَاسِقِينَ ﴿٤٦﴾ وَالسَّمَاء بَنَيْنَاهَا بِأَيْدٍ وَإِنَّا لَمُوسِعُونَ ﴿٤٧﴾ وَالْأَرْضَ فَرَشْنَاهَا فَنِعْمَ الْمَاهِدُونَ ﴿٤٨﴾ وَمِن كُلِّ شَيْءٍ خَلَقْنَا زَوْجَيْنِ لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ ﴿٤٩﴾ فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥٠﴾ وَلَا تَجْعَلُوا مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ إِنِّي لَكُم مِّنْهُ نَذِيرٌ مُّبِينٌ ﴿٥١﴾
٥٢٢
(51/31) Keala fa mea haatbukum ayyuhal mursaloon(mursaloona). (51/32) Kealoo innea ursilnea ilea kaavmin mucrimeena. (51/33) Li nursila aalayhim hıcearatan min teenin. (51/34) Musavvamatan inda raabbika lil musrifeen(musrifeena). (51/35) Fa aahracnea man keana feehea minal moo’mineen(moo’mineena). (51/36) Fa mea vacadnea feehea gaayra baytin minal muslimeen(muslimeena). (51/37) Va taraknea feehea eayatan lillazeena yaaheafoonal aazeabal aleem(aleema). (51/38) Va fee moosea iz arsalneahu ilea fir’aavna bi sulteanin mubeenin. (51/39) Fa tavallea bi ruknihee va keala seahırun av macnoonun. (51/40) Fa ahaazneahu va cunoodahu fa nabazneahum feel yammi va huva muleem(muleemun). (51/41) Va fee eadin iz arsalnea aalayhimur reehaal aakeem(aakeema). (51/42) Mea tazaru min shay’in atat aalayhi illea caaalathu kar rameem(rameemi). (51/43) Va fee samooda iz keela lahum tamattaoo haattea heenin. (51/44) Fa aatav aan amri raabbihim fa ahaazathumus seaikaatu va hum yaanzuroon(yaanzuroona). (51/45) Fa mastateaoo min kıyeamin va mea keanoo muntasireena. (51/46) Va kaavma noohın min kaabl(kaablu), inna hum keanoo kaavman feasıkeen(feasıkeena). (51/47) Vas sameaa banayneahea bi aydin va innea la moosioon(moosioona). (51/48) Val aardaa farashneahea fa ni’mal meahidoon(meahidoona). (51/49) Va min kulli shay’in haalaaknea zavcaynee laaallakum tazakkaroon(tazakkaroona). (51/50) Fa firroo ilealleah(ilealleahi), innee lakum minhu nazeerun mubeen(mubeenun). (51/51) Va lea tac’aaloo maaalleahi ileahan eahaar(eahaaraa), innee lakum minhu nazeerun mubeen(mubeenun).
522

Juz'-27, Page-522 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Quran, Juz'-27, Page-522 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri. Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Surah Adh-Dhariyat 31-51 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled w...