next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَإِن تَعْجَبْ فَعَجَبٌ قَوْلُهُمْ أَئِذَا كُنَّا تُرَابًا أَئِنَّا لَفِي خَلْقٍ جَدِيدٍ أُوْلَئِكَ الَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ الأَغْلاَلُ فِي أَعْنَاقِهِمْ وَأُوْلَئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ هُمْ فِيهَا خَالِدونَ ﴿٥﴾
سورة الرّعد
(13/5) If you find it strange, then actually strange is their saying: “What! When we are dust, shall we then certainly be raised in a new creation?” These are those who deny their Lord. And these are the ones who have chains on their necks, and they are the inmates of the Fire. In it they shall abide forever.
Surah Ar-Ra'd

Ar-Ra'd - 5, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Ar-Ra'd - 5, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Ar-Ra'd - 5 by Abu Bakr al Shatri. There is Ar-Ra'd - 5 in Arabic with English translation by Ima...