next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَفِي الأَرْضِ قِطَعٌ مُّتَجَاوِرَاتٌ وَجَنَّاتٌ مِّنْ أَعْنَابٍ وَزَرْعٌ وَنَخِيلٌ صِنْوَانٌ وَغَيْرُ صِنْوَانٍ يُسْقَى بِمَاء وَاحِدٍ وَنُفَضِّلُ بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ فِي الأُكُلِ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ ﴿٤﴾
سورة الرّعد
(13/4) In the earth there are neighboring continents (sections of land) and gardens of vines and green crops and date-palms growing into two or three from a single stem root. They are watered with the same water, and some of them We make more excellent (in taste and smell) than others to eat. Most surely there are Signs in this for a people who understand.
Surah Ar-Ra'd

Ar-Ra'd - 4, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Ar-Ra'd - 4, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Ar-Ra'd - 4 by Abu Bakr al Shatri. There is Ar-Ra'd - 4 in Arabic with English translation by Ima...