next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ أَن يَقْتُلَ مُؤْمِنًا إِلاَّ خَطَئًا وَمَن قَتَلَ مُؤْمِنًا خَطَئًا فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ إِلاَّ أَن يَصَّدَّقُواْ فَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ عَدُوٍّ لَّكُمْ وَهُوَ مْؤْمِنٌ فَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةٍ وَإِن كَانَ مِن قَوْمٍ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَهُمْ مِّيثَاقٌ فَدِيَةٌ مُّسَلَّمَةٌ إِلَى أَهْلِهِ وَتَحْرِيرُ رَقَبَةٍ مُّؤْمِنَةً فَمَن لَّمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ تَوْبَةً مِّنَ اللّهِ وَكَانَ اللّهُ عَلِيمًا حَكِيمًا ﴿٩٢﴾
سورة النساء
(4/92) Va mea keana li mu’minin an yaaktula mu’minan illea haataaea(haataaan), va man kaatala mu’minan haataaan fa taahreeru raakaabatin mu’minatin va diyatun musallamatun ilea ahlihee illea an yassaaddaakoo. Fa in keana min kaavmin aaduvvin lakum va huva mu’minun fa taahreeru raakaabatin mu’minah(mu’minatin). Va in keana min kaavmin baynakum va baynahum meeseakun fa diyatun musallamatun ilea ahlihee va taahreeru raakaabatin mu’minah(mu’minatin), fa man lam yacid fa sıyeamu shahrayni mutateabiaayni tavbatan minaalleah(minaalleahi). Va keanaalleahu aaleeman haakeemea(haakeeman).
Surah An-Nisa

An-Nisa - 92 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of An-Nisa - 92 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when you deselect reciter from the top-left corner.