next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
ذَلِكَ أَدْنَى أَن يَأْتُواْ بِالشَّهَادَةِ عَلَى وَجْهِهَا أَوْ يَخَافُواْ أَن تُرَدَّ أَيْمَانٌ بَعْدَ أَيْمَانِهِمْ وَاتَّقُوا اللّهَ وَاسْمَعُواْ وَاللّهُ لاَ يَهْدِي الْقَوْمَ الْفَاسِقِينَ ﴿١٠٨﴾
سورة المائدة
(5/108) This (kind of oath) is more proper than the fact that they come face to face with the testimony (that the inheritors do not trust in the witnesses) or fear that the oaths will be refused after their oaths. And have piety (takwâ) towards Allah and listen. And Allah does not guide the Al-Fasiqûn.
Surah Al-Ma'idah

Al-Ma'idah - 108, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Ma'idah - 108, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Ma'idah - 108 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Ma'idah - 108 in Arabic with English tra...