next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
فَإِنْ عُثِرَ عَلَى أَنَّهُمَا اسْتَحَقَّا إِثْمًا فَآخَرَانِ يِقُومَانُ مَقَامَهُمَا مِنَ الَّذِينَ اسْتَحَقَّ عَلَيْهِمُ الأَوْلَيَانِ فَيُقْسِمَانِ بِاللّهِ لَشَهَادَتُنَا أَحَقُّ مِن شَهَادَتِهِمَا وَمَا اعْتَدَيْنَا إِنَّا إِذًا لَّمِنَ الظَّالِمِينَ ﴿١٠٧﴾
سورة المائدة
(5/107) Then if it becomes known that they both have been guilty of sin, let two others stand in their place who are foremost in claim from those who have a lawful right, and they swear by Allah saying: “Certainly our testimony is truer than the testimony of those two, and We have not exceeded the limit”. Otherwise most surely we should be of the wrongdoers.
Surah Al-Ma'idah

Al-Ma'idah - 107, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Ma'idah - 107, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Ma'idah - 107 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Ma'idah - 107 in Arabic with English tra...