next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُواْ لاَ تَتَّخِذُواْ بِطَانَةً مِّن دُونِكُمْ لاَ يَأْلُونَكُمْ خَبَالاً وَدُّواْ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ الْبَغْضَاء مِنْ أَفْوَاهِهِمْ وَمَا تُخْفِي صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ الآيَاتِ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ ﴿١١٨﴾
سورة آل عمران
(3/118) O you who believe (who are âmenû)! Do not take for intimate friends other than yourselves (Mumin ones), they do not fall short of inflicting loss upon you; they love what distresses you; vehement hatred has already appeared from their mouths (words), and what their breasts conceal (hatred) is even greater. If you have been mindful, We have had made the Verses clear to you.
Surah Al Imran

Al Imran - 118, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al Imran - 118, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 118 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 118 in Arabic with English translati...