next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِي هِذِهِ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍ ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ وَمَا ظَلَمَهُمُ اللّهُ وَلَكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿١١٧﴾
سورة آل عمران
(3/117) The likeness of that which they expend in this life of the world is as the likeness of a wind wherein is intense cold, it befalleth the tilth of a people who have wronged themselves, and destroyeth it. Allah wronged them not, but themselves they wrong.
Surah Al Imran

Al Imran - 117, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Arthur John Arberry

Listen Quran

Al Imran - 117, translated by Arthur John Arberry, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al Imran - 117 by Abu Bakr al Shatri. There is Al Imran - 117 in Arabic with English translation ...