next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ﴿٢٢٢﴾
سورة البقرة
(2/222) Va yas’aloonaka aanil maaheed(maaheedi), kul huva azan, faa’taziloon niseaa feel maaheedi, va lea taakraaboohunna haattea yaathurn(yaathurna) fa izea tataahharna fa’toohunna min haaysu amarakumulleah(amarakumulleahu) innaalleaha yuhıbbut tavveabeena va yuhibbul mutataahhireen(mutataahhireena).
Surah Al-Baqarah

Al-Baqarah - 222 - Quran Recitation by Abu Bakr al Shatri

Listen Quran

Reciter: Abu Bakr al Shatri, Quran Recitation of Al-Baqarah - 222 by Abu Bakr al Shatri.Autoplay option will be disabled when you deselect reciter from the top-left corner.