next
prev
Abu Bakr al Shatri
Nederlands [Veranderen]
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُواْ النِّسَاء فِي الْمَحِيضِ وَلاَ تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّىَ يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللّهُ إِنَّ اللّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ ﴿٢٢٢﴾
سورة البقرة
(2/222) Wayas-aloonaka AAani almaheedi qul huwa athan faiAAtaziloo alnnisaa fee almaheedi wala taqraboohunna hatta yathurna fa-itha tatahharna fa/toohunna min haythu amarakumu Allahu inna Allaha yuhibbu alttawwabeena wayuhibbu almutatahhireena
Soera Al-Baqarah

Al-Baqarah - 222 - Koran recitatie door Abu Bakr al Shatri

Luister Koran

Mp3 recitaties van de Al-Baqarah - 222 / Koran door Abu Bakr al Shatri. Automatisch afspelen wordt uitgeschakeld wanneer u voordrager van de linker bovenhoek te heffen.