next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
يَكَادُ الْبَرْقُ يَخْطَفُ أَبْصَارَهُمْ كُلَّمَا أَضَاء لَهُم مَّشَوْاْ فِيهِ وَإِذَا أَظْلَمَ عَلَيْهِمْ قَامُواْ وَلَوْ شَاء اللّهُ لَذَهَبَ بِسَمْعِهِمْ وَأَبْصَارِهِمْ إِنَّ اللَّه عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿٢٠﴾
سورة البقرة
(2/20) The lightning almost takes away (dazzles) their sight; whenever it flashes for them, they walk in it, and when it becomes dark to them they stand still; and if Allah had willed He would certainly have taken away their hearing and their sight; surely Allah has power over all things.
Surah Al-Baqarah

Al-Baqarah - 20, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Baqarah - 20, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Baqarah - 20 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Baqarah - 20 in Arabic with English transl...