next
prev
Abu Bakr al Shatri
English [Change]
وَلَقَدْ مَكَّنَّاهُمْ فِيمَا إِن مَّكَّنَّاكُمْ فِيهِ وَجَعَلْنَا لَهُمْ سَمْعًا وَأَبْصَارًا وَأَفْئِدَةً فَمَا أَغْنَى عَنْهُمْ سَمْعُهُمْ وَلَا أَبْصَارُهُمْ وَلَا أَفْئِدَتُهُم مِّن شَيْءٍ إِذْ كَانُوا يَجْحَدُونَ بِآيَاتِ اللَّهِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِؤُون ﴿٢٦﴾
سورة الأحقاف
(46/26) And certainly We have given them opportunities which We even did not give you. And We have given them the senses of hearing, seeing and comprehending. But their senses of hearing and seeing did not avail them. And their comprehension did not avail them either. They were denying the Verses of Allah knowingly and that which they mocked at encompassed them.
Surah Al-Ahqaf

Al-Ahqaf - 26, Reciter: Abu Bakr al Shatri, translated by Imam Iskender Ali Mihr

Listen Quran

Al-Ahqaf - 26, translated by Imam Iskender Ali Mihr, Reciter: Abu Bakr al Shatri. Quran Recitation of Al-Ahqaf - 26 by Abu Bakr al Shatri. There is Al-Ahqaf - 26 in Arabic with English translation ...