next
prev
Mishary Alafasy
English [Change]
b-left
b-left
سورة قريش
لِإِيلَافِ قُرَيْشٍ ﴿١﴾ إِيلَافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتَاء وَالصَّيْفِ ﴿٢﴾ فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هَذَا الْبَيْتِ ﴿٣﴾ الَّذِي أَطْعَمَهُم مِّن جُوعٍ وَآمَنَهُم مِّنْ خَوْفٍ ﴿٤﴾
b-left
b-left
سورة المـاعون
أَرَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ ﴿١﴾ فَذَلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ ﴿٢﴾ وَلَا يَحُضُّ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ ﴿٣﴾ فَوَيْلٌ لِّلْمُصَلِّينَ ﴿٤﴾ الَّذِينَ هُمْ عَن صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ ﴿٥﴾ الَّذِينَ هُمْ يُرَاؤُونَ ﴿٦﴾ وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ ﴿٧﴾
b-left
b-left
سورة الـكوثر
إِنَّا أَعْطَيْنَاكَ الْكَوْثَرَ ﴿١﴾ فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَانْحَرْ ﴿٢﴾ إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ ﴿٣﴾
٦٠٢
b-left
b-left
Quraysh
(106/1) For the keeping of the Quraish (106/2) For their keeping to the journey in the winter and the summer- (106/3) Let them worship the Lord of this House, (106/4) Who hath fed them against hunger; and hath rendered them secure from fear.
b-left
b-left
Al-Ma'un
(107/1) Beholdest thou him who belieth the Requital? (107/2) It is he who pusheth away the orphan, (107/3) And urgeth not the feeding of the poor, (107/4) Woe, therefore, Unto such performers of prayer. (107/5) As are of their prayer careless. (107/6) They who would be seen, (107/7) And who withholds even common necessaries.
b-left
b-left
Al-Kawthar
(108/1) Verily We! We have given thee Kauthar. (108/2) Wherefore pray thou Unto thy Lord, and sacrifice. (108/3) Verily it is thy traducer who shall be tail-less.
602

Juz'-30, Page-602, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Amatul Rahman Omar

Listen Quran

Quran, Juz'-30, Page-602, Reciter: Mishary Alafasy, translated by Amatul Rahman Omar. Surah Quraysh, Surah Al-Ma'un, Surah Al-Kawthar, translated by Amatul Rahman Omar, Reciter: Mishary Alafasy. Qu...